imagami

imagamiさん

2025/07/29 10:00

結婚記念日、おめでとう!いつも、ありがとう を英語で教えて!

パートナーとの記念日に、感謝の気持ちを込めて「結婚記念日、おめでとう!いつも、ありがとう」と英語で言いたいです。

0 276
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・Happy anniversary, and thank you for everything.
・Happy anniversary! I appreciate you more than you know.

「記念日おめでとう、そしていつも本当にありがとう!」という温かい気持ちがこもったフレーズです。

結婚記念日にパートナーへ、または会社の創立記念日に同僚や上司へ、日頃の感謝を伝えるのにぴったり。カードやメッセージ、プレゼントに添えるなど、カジュアルから少しフォーマルな場面まで幅広く使えます。

Happy anniversary, my love. Thank you for everything.
記念日おめでとう、愛してる。いつも本当にありがとう。

ちなみに、このフレーズは「記念日おめでとう!あなたが思っている以上に、本当に感謝してるよ」という愛情や感謝を伝える言葉です。恋人や配偶者など親しい間柄で、記念日に改めて相手の大切さを伝えたい時にぴったり。少し照れくさいけど、ストレートに気持ちを表現したい時に使えます。

Happy anniversary! I appreciate you more than you know.
結婚記念日おめでとう!言葉にできないほど感謝してるよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/11 10:06

回答

・Happy wedding anniversary! Thank you for always being there for me.

「結婚記念日おめでとう!いつもそばにいてくれてありがとう」と感謝の対象を「そばにいてくれること」と明確にして上記のように表します。

Happy:~おめでとう(間投詞)
・間投詞は、祝いや喜びなど、直接相手に感情を伝える役割を持っています。
・あとに birthday や anniversary など名詞を続けます。
・本件は「結婚記念日」で wedding anniversary を用います。
Thank you for:~してくれてありがとう(間投詞)
・あとに名詞か動名詞を続けます。
・本件は「私のためにいつもいてくれること」で動名詞句 always being there for me を用います。

前半は間投詞(Happy)に名詞句(wedding anniversary)、後半も間投詞(Thank you for)に動名詞句(always being there for me)となります。

役に立った
PV276
シェア
ポスト