プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 217

It's easy to make mistakes here, so be careful. 「ここは間違いやすいから、注意してね。」 「Easy to make mistakes」は「間違いを犯しやすい」という意味で、特定のタスクや状況が複雑であったり、情報が不十分であったりするときに使われます。この表現は、誰もが間違いを犯す可能性があることを示しています。例えば、「新しいソフトウェアを使うときは、機能が多いので間違えやすい」や「細かい数字を扱う作業は、注意力が散漫になると間違いを犯しやすい」などの状況で使えます。人のミスを非難するのではなく、その状況自体がミスを引き起こしやすいというニュアンスが含まれています。 This new software is prone to errors. We need to be careful while using it. この新しいソフトウェアはエラーが発生しやすいです。使う時は注意が必要です。 This part is likely to goof up, so be careful. この部分は間違いやすいから、注意してね。 Prone to errorsは一般的によりフォーマルな状況やビジネス環境で使用され、特定の人、プロセス、またはシステムが頻繁に間違いを犯す傾向があることを指します。一方、likely to goof upはよりカジュアルで、しばしば友人や家族との会話で使用されます。Goof upは一般的に、小さな、時には愚かな間違いを指します。したがって、likely to goof upは、誰かがミスを犯す可能性があることをより軽い、非公式の方法で表現します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 598

The difference between vowels and consonants is... 「母音と子音の違いは…」 「Vowels(母音)」と「Consonants(子音)」は英語の音声学における基本的な概念で、文字や音の種類を分けるために使われます。母音は言葉を発音する際に喉が開いた状態で発せられ、一方、子音は舌や唇などを使って喉を部分的にまたは完全に閉じて発音します。これらの概念は、言葉の発音、スペリング、リーディング、ライティングなど、英語学習のあらゆる側面で重要な役割を果たします。 Thanks for the meal, but it's not really to my taste. 「ごちそうさま、でも私の好みではないんだ。」 The difference between vowels and consonants is fundamental to English pronunciation. 「母音と子音の違いは、英語の発音にとって基本的なものです。」 Letters and soundsは、文字とそれに対応する音を指します。主に教育や言語学の状況で使われます。例えば、子供がアルファベットを学び、それぞれの文字がどのような音を立てるかを理解するときに使います。 一方、Vowels and Consonantsは、音声学の一部で、音の種類を指します。母音と子音は、言葉を発音する際の口の開き方や舌の位置など、音の作り方に基づいています。日常的には、発音の説明や詩の韻を理解するときなどに使われます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 911

You're so thin, your ribs are sticking out. あなた、痩せすぎて、あばら骨が浮き出ているよ。 「Ribs sticking out」は「肋骨が突き出ている」を意味します。主に2つの状況で使われます。1つ目は、人や動物が極度の栄養不足や病気で非常に痩せてしまい、肋骨が皮膚の下から目立つようになった状態を表す表現です。この場合、悲惨な状況や健康問題を示唆します。2つ目は、体格や筋肉の発達により肋骨が際立つ健康な体を指すこともあります。この場合、トレーニングやダイエットの結果であることが多いです。 I saw a stray dog on the street today, with its ribs showing through its skin. It was so skinny and looked so sad. 今日、道路で見かけた野良犬の肋骨が皮膚を突き抜けて見えていました。とても痩せていて、とても悲しそうでした。 You're too skinny, your ribs are protruding. 君、痩せすぎだよ。あばら骨が浮き出ているよ。 Ribs showing throughは、体重が不足しているか、または非常に痩せている人の状態を指す一般的な表現です。一方、Ribs are protrudingはより具体的で、リブが身体から突き出ていることを強調します。この表現は、通常、栄養不足や健康問題を示すために使われます。両方とも似た意味を持つが、Ribs are protrudingの方がより深刻な状態を示しています。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 243

I tend to blush or my face flushes easily out of embarrassment or nervousness. 私は恥ずかしさや緊張で顔が赤くなりやすいです。 顔が赤くなる、または顔をフラッシングとは、羞恥心、興奮、緊張などの感情的反応や、アルコールの摂取、運動、高温などの物理的要因によって血管が拡張し、顔が一時的に赤くなる状態を指します。例えば、恋愛の告白をされた時や、恥ずかしいことを思い出した時などに使います。また、冷え性の女性が暖房を入れると顔がポカポカと温まる様子を表すのにも使えます。 I turned red in the face when you told that joke about me. 「あなたが私のことをジョークにしてから顔が真っ赤になったよ。」 I tend to go crimson in the face due to embarrassment or nervousness. 恥ずかしさや緊張で顔が紅潮しやすい性質があります。 Turning red in the faceとGoing crimson in the faceはどちらも顔が赤くなることを指しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Turning red in the faceは一般的に使われ、恥ずかしさ、怒り、労働や運動による肉体的な労働など、さまざまな感情や状況を表すことができます。一方、Going crimson in the faceはより強い表現で、感情が非常に強く、顔が深い赤色になることを示します。また、「クリムゾン」は「赤」よりも詩的な言葉とも言え、より文学的なコンテキストでよく使われます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 256

My property was put up for auction because I had defaulted on my property taxes. 固定資産税を滞納していたので、私の持ち家が競売にかけられてしまいました。 オークションは、出品者が商品を公開し、参加者がその価格を競り合う販売方式のことを指します。ニュアンスとしては、競争心が強調され、最も高い価格を提示した者が商品を獲得する、という緊張感や興奮があります。使えるシチュエーションとしては、不要品の処分、アート作品の販売、慈善イベントでの資金集め等があります。また、オンラインオークションサイトでは、全国から参加可能なため、より広範な顧客と取引が可能です。 The house was so popular that it quickly turned into a bidding war. 「その家はとても人気があったので、すぐに入札戦になった。」 My home was put up for competitive sale because I was delinquent in paying my property tax. 固定資産税を滞納していたので、私の持ち家が競売にかけられてしまった。 Bidding warは主に不動産取引などで複数の買い手が一つの物件に対して高額な値段を提示し合い、価格が上昇する状況を指します。一方、competitive saleは主に商品やサービスが競争力のある価格で販売される状況を指します。これは消費者が商品やサービスを比較検討し、最も価値があると判断したものを選ぶことを可能にします。

続きを読む