プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 209
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「現在のポイントは350点です」という意味です。ゲームのスコア、お店のポイントカード、オンラインサービスのポイント残高など、現在の状況を相手に伝える時に使えます。「今のところは」というニュアンスで、今後ポイントが増えたり減ったりする可能性も感じさせます。 You currently have 350 points. 現在350ポイントございます。 ちなみに、このフレーズは「現在のポイント残高は350点ですよ」と、補足情報としてポイント数をさりげなく伝える時に使えます。お店での会計時や、アプリの会員ページなどで「ついでにお知らせしますね」といった軽いニュアンスで使われることが多いです。 Your current point balance is 350. 現在のポイント残高は350ポイントです。

続きを読む

0 914
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

はい、承知いたしました。 この表現は「お名前とお電話番号を伺ってもよろしいですか?」という丁寧な聞き方です。レストランの予約、お店の会員登録、荷物の配送手続きなど、公的な場面でスタッフがお客様に尋ねる際によく使われます。とても丁寧なので、ビジネスシーンでも安心して使えますよ。 May I have your name and phone number, please? お名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? ちなみに、"Could I get your name and phone number?" は「お名前と電話番号を教えていただけますか?」という意味で、"Can I...?" より丁寧で控えめな聞き方です。レストランの予約やお店での問い合わせなど、相手に配慮しつつ情報を聞きたい場面で幅広く使えますよ。 Could I get your name and phone number? お名前とお電話番号をいただけますでしょうか?

続きを読む

0 1,623
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

レストランなどで、満席のためにグループを別々のテーブルにご案内しても大丈夫ですか?と、お店側がお客様にお伺いを立てる丁寧な表現です。「申し訳ないのですが…」というニュアンスが含まれており、相手の許可を求める際に使われます。 We have a table for four and another for two available now. Is it okay if we seat you at separate tables? 今でしたら4名様席と2名様席が空いております。お席が分かれてしまいますが、よろしいでしょうか? ちなみに、このフレーズは「もしよろしければ、別々のお席でも大丈夫ですか?」と相手の意向を伺う丁寧な言い方です。飛行機や映画館などで席が隣同士で取れなかった時、同行者に「別々の席になっちゃうけど、平気かな?」と確認する場面で使えます。相手への配慮が伝わる、やわらかい表現ですよ。 We don't have a table for six available right now, would you mind sitting separately? 今6名様がけのお席が空いていないのですが、お席が分かれてもよろしいでしょうか?

続きを読む

0 862
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「正確な待ち時間は分かりません」という意味です。レストランの行列や病院の診察、カスタマーサポートなどで、あとどれくらい待つか聞かれた時に使えます。「はっきり言えなくてごめんね」というニュアンスで、相手を気遣いつつ不確実な状況を伝えるのに便利な一言です。 I can't give you an exact waiting time, but we'll get you seated as soon as we can. 正確な待ち時間は申し上げられませんが、できるだけ早くお席にご案内します。 ちなみに、このフレーズは「待ち時間がどれくらいになるか、はっきりとは言えないんだ」という感じです。レストランの行列や病院の待ち時間など、先が読めない状況で「確約はできないけど…」と前置きしつつ、見通しを伝える時に便利ですよ。 I can't say for sure how long the wait will be, but you're welcome to wait at the bar. はっきりとは申し上げられませんが、よろしければバーでお待ちいただけます。

続きを読む

0 422
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ご自由にカップをお使いください」という丁寧で親しみやすい表現です。 パーティーやイベント、オフィスの給湯室などで、主催者側がゲストや同僚に「遠慮なくどうぞ」と伝えたい時にぴったり。相手に気を遣わせず、リラックスした雰囲気を作れます。 Feel free to use the cups provided at the drink station over there. あちらのドリンクバーでは、備え付けのカップをご自由にご利用ください。 ちなみに、「Help yourself to the cups.」は「カップはご自由にお使いください」という意味で、ホームパーティーなどで飲み物をセルフサービスで提供する時にぴったりの表現です。相手に気兼ねなく、好きなように取ってね、という親しみを込めた温かいニュアンスで使えますよ。 Feel free to use the cups over at the drink bar; please help yourself. あちらのドリンクバーのカップはご自由にお使いください。

続きを読む