プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 121
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Crawl on your belly, soldier! 兵士、匍匐前進しろ! 「crawl on one's belly」は、直訳すると「腹ばいで這う」という意味ですが、ニュアンスとしては非常に屈辱的な状況や、極度の卑屈さを表します。例えば、自尊心を捨てて他人にへりくだる場面や、困難な状況で屈辱に耐える様子を描写するのに使われます。使えるシチュエーションとしては、上司に極端におもねる場合や、困難な状況で生き延びるためにプライドを捨てる場合などがあります。例えば、「彼は上司の機嫌を取るために腹ばいで這うような状態だった」といった使い方が考えられます。 Crawl forward on your bellies, soldiers! 「兵士たち、腹ばいで前進しろ!」 Get down and low crawl, soldiers! 伏せて、匍匐前進しろ、兵士たち! 「Army crawl」と「low crawl」は、どちらも地面に近い姿勢での移動を指しますが、微妙なニュアンスや使用シーンに違いがあります。「Army crawl」は特に軍隊訓練や戦術的シチュエーションを連想させ、より具体的なイメージを持ちます。一方、「low crawl」は一般的な状況や日常会話で使われやすく、子供が遊ぶときやスポーツの訓練など幅広いシーンで使われます。例えば、軍人が訓練を説明するときに「army crawl」を使うのに対し、親が子供に「low crawl」を教える場面が考えられます。

続きを読む

0 103
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's a new resort complex being built near the station. 駅の近くに新しいリゾート施設ができるらしいよ。 「Resort complex」とは、ホテル、レストラン、スパ、ショッピングモール、スポーツ施設など多彩な設備が一体となった観光リゾート施設を指します。旅行者が一箇所で様々な活動を楽しめるため、長期滞在や多様なニーズに対応できるのが特徴です。家族旅行、カップルのリフレッシュ、企業の研修や会議など幅広いシチュエーションで利用されます。豪華で便利な環境を提供し、訪れる人々に快適な滞在を約束します。 There's a new vacation resort being built near the station. 駅の近くに新しいリゾート施設ができるらしいよ。 There's a new holiday retreat being built near the station. 駅の近くに新しいリゾート施設ができるらしいよ。 Vacation resortとHoliday retreatは微妙に異なるニュアンスを持ちます。Vacation resortは一般に家族や友人と楽しむための大型の宿泊施設やアクティビティが充実した場所を指します。例えば、ビーチリゾートやテーマパークリゾートなどが該当します。一方、Holiday retreatはより静かでリラックスできる場所、個人やカップルがリフレッシュするための隠れ家的な場所を想像させます。例えば、山間のコテージやスパリゾートなどです。どちらもリラックス目的ですが、前者はアクティビティ重視、後者は静けさ重視です。

続きを読む

0 51
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Bad news 悲報 「Bad news」は、悪い知らせや不都合な情報を指す英語の表現です。使えるシチュエーションは多岐にわたり、例えば仕事での納期遅延、健康診断の結果が芳しくない時、試験に不合格だった場合など、誰かに伝えにくいマイナスな情報を知らせる際に使用されます。ニュアンスとしては、相手にとって負担やショックを与える可能性があるため、できるだけ慎重かつ配慮を持って伝えることが求められます。 Sad news: Beloved Actor Passes Away at 65 悲報: 愛されていた俳優が65歳で亡くなる ネットニュースのタイトルでよく使われる「悲報」は英語でHeartbreaking newsです。 「Sad news」と「Heartbreaking news」はニュアンスが異なります。「Sad news」は一般的に悲しい出来事や残念なニュースを指し、例えばペットが亡くなったり、友人が引っ越したりする場合に使います。「Heartbreaking news」はもっと強い感情を伴う深い悲しみを表し、家族の死や大きな災害など、心が痛むようなニュースに対して使われます。日常会話では、「Sad news」は軽い悲しみ、「Heartbreaking news」は心を揺さぶるような深い悲しみを伝える時に使い分けられます。

続きを読む

0 65
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's play in the snow; it's been a while since we last did that! 久しぶりに雪遊びをしようよ! 「Playing in the snow」は、雪の中で遊ぶことを指し、特に子供たちが雪だるまを作ったり、雪合戦をしたり、そり遊びを楽しんだりするシーンでよく使われます。このフレーズは、冬の楽しいアクティビティや、寒い季節の中でも楽しむことができるポジティブな体験を表すことが多いです。家族や友人と一緒に過ごす特別な時間や、童心に帰る瞬間を描写する際に適しています。また、クリスマスや冬休みの思い出を語るときにもぴったりです。 Let's have some snow fun; it's been a while since we played in the snow! 久しぶりに雪遊びをしようよ! Let's play in the snow and build a snow fort; it's been a while! 雪遊びをして、雪の要塞を作ろうよ。久しぶりだね! 「Snow fun」は雪遊び全般を指し、スキーや雪合戦、雪だるま作りなど様々な雪のアクティビティを含みます。例えば、友達に「What are your plans for the weekend?」と聞かれたとき、「Just some snow fun!」と答える感じです。一方、「Building a snow fort」は特定の活動、つまり雪の砦を作ることを指します。子供同士が「Let's build a snow fort!」と言って具体的な遊びを提案する場面で使われます。つまり、「Snow fun」は広義の雪遊び、「Building a snow fort」は特定の行動を示します。

続きを読む

0 203
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

An automated voice will guide you through the process. 自動音声が案内します。 Automated voice(自動音声)は、機械やソフトウェアが生成する音声で、主に電話応答システムやナビゲーション、通知アラートなどに利用されます。冷静で一貫性のあるトーンが特徴で、感情を排除し、正確な情報伝達が求められる場面に適しています。例えば、カスタマーサポートの自動応答、公共交通機関の案内、スマートデバイスの音声操作などで使用され、効率的かつ迅速な対応が可能になります。 The call will be answered by a recorded message. この電話は自動音声で応答されます。 An automated voice message will play. 自動音声が流れます。 Recorded messageは、電話の留守番メッセージや案内放送など、事前に録音された音声を指します。一方、voice promptは、インタラクティブなシステム(例:自動応答システム)でユーザーに選択肢や指示を提供する音声です。日常では、友人からの留守電がrecorded messageで、カスタマーサービスに電話した際に「1を押してください」などと指示する音声がvoice promptです。

続きを読む