Hamanatsu

Hamanatsuさん

2024/03/07 10:00

洋式 を英語で教えて!

明治時代になった頃で、指揮官が部下に「軍隊も洋式になった」と言いたいです。

0 53
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・Western style
・Modern style
・Continental style

The military has adopted Western-style practices.
軍隊も洋式になった。

「Western style」とは、西洋風のスタイルやデザイン、文化を指します。この言葉は、主にファッション、インテリア、料理、建築などで使われます。例えば、カウボーイハットやブーツを取り入れたファッション、アメリカンバーベキューやステーキの料理、ヴィクトリア調やモダンなデザインのインテリアなどが該当します。シチュエーションとしては、レストランのメニュー説明やファッションイベント、インテリアデザインのプレゼンテーションなどで使われることが多いです。

The military has adopted Western-style practices.
軍隊も洋式になった。

The military has adopted Western-style methods.
軍隊も洋式になった。

Modern styleとContinental styleは、特に食事のマナーに関連して使われることが多いです。Modern styleはアメリカ式の食事マナーで、ナイフとフォークを使い分ける際にフォークを右手に持ち替えることが特徴です。Continental styleはヨーロッパ式で、ナイフとフォークを持ち替えずに使います。これらの用語は、フォーマルなディナーや国際的なビジネスシーンでの会話で使い分けられることが多く、文化的な違いを理解し尊重する姿勢を示す場面で重要です。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 11:55

回答

・Western-style

The military has adopted Western-style practices as well.
軍隊も洋式の習慣を取り入れるようになったな。

「Western-style」で「洋式」となります。方角を示す単語「North:北」「South:南」「East:東」「West:西」、またはその派生語(Western など)は頭文字は大文字なのに要注意です。

「洋式」とは主にヨーロッパでの風習のことを指します。日本から見てヨーロッパは西にあるので、「Western-style」で「洋式」となります。

「adopt」は「取り入れる」という意味があります。「Western-style practices:様式の習慣・やり方」を取り入れると表現したいときに使う動詞となります。

役に立った
PV53
シェア
ポスト