yurie

yurieさん

2024/03/07 10:00

痛い を英語で教えて!

Painful以外で痛さを表す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 57
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・It hurts.
・Ouch
・I'm in agony

It hurts when I touch my knee.
膝に触れると痛いです。

It hurts.は、物理的な痛みや感情的な痛みを表現するフレーズです。例えば、転んで膝を打った時や失恋した時など、痛みや苦しみを感じる状況で使われます。このフレーズはシンプルで直接的なので、深刻な痛みから軽い痛みまで幅広く適用できます。また、感情的な痛みを表現する際には、共感や慰めを求めるニュアンスも含まれます。文脈に応じて、その痛みの種類や程度を補足すると、より具体的な意味を伝えやすくなります。

Ouch, that paper cut really stings!
「痛っ、その紙で切ったところが本当にヒリヒリする!」

I'm in agony! My toothache is unbearable.
ひどく痛い! 歯の痛みが耐えられない。

「Ouch」は、軽い痛みや突然の痛みを表すときに使われる短い表現です。例えば、指をドアに挟んだり、熱いものに触れたときに「Ouch」と言います。一方、「I'm in agony」は、長期的で強い痛みや精神的な苦痛を表現する際に使われます。例えば、ひどい頭痛や心の痛みが続いているときに「I'm in agony」と言います。簡潔に言うと、「Ouch」は瞬間的な痛み、「I'm in agony」は持続的な苦痛を示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/18 06:54

回答

・hurt
・sore

hurt
痛い

hurt は「痛む」「傷付ける」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「痛み」という意味を表すこともできます。

My back has been hurting since yesterday. Could you prescribe some medicine?
(昨日から、背中が痛いんですが、薬を処方していただけますか?)

sore
痛い

sore は「痛い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「ズキズキする痛み」「ヒリヒリする痛み」などに対して使われる傾向がある表現になります。

I have sore legs, so I'm canceling today's practice.
(足が痛いから、今日の練習は中止にします。)

役に立った
PV57
シェア
ポスト