RIKAさん
RIKAさん
うんちしてるでしょ? を英語で教えて!
2022/12/05 10:00
赤ちゃんが顔をまっかにしていきんでいるので、「今、うんちしているでしょ?」と言いたいです。
2024/01/17 00:00
回答
・You're pooping, aren't you?
・You're taking a dump, aren't you?
・You're going number two, aren't you?
You're pooping, aren't you?
「うんちしてるんだね?」
このフレーズは非常にカジュアルかつプライベートなシチュエーションで、主に親しい関係の人々の間でのみ使われるでしょう。「あなたは便所を使っているのではないか?」と直訳すると、少々無礼な感じに聞こえるかもしれませんが、実際にはさまざまなニュアンスを持っています。例えば、あなたの目の前の人が便所を長時間使っている場合、このフレーズを使うことで「あなたは大丈夫か?何か問題はないか?」と気遣うような意味合いも持つことがあります。
You're taking a dump, aren't you?
「うんちしてるんだね?」
You're going number two, aren't you?
「あなた、うんちしてるでしょ?」
これらのフレーズはどちらもトイレットで排便をしていることを指し、一般的にカジュアルな状況で使われます。「You're taking a dump, aren't you?」は少し下品な表現で、親しい友人や同僚との会話では適切ですが、よりフォーマルな状況では避けるべきです。「You're going number two, aren't you?」はより中立的な表現で、子供や比較的に正式な状況でも使われることがあります。
Haru
2023/03/26 20:54
回答
・You're doing poo aren't you?
You're doing poo now aren't you?
「うんち」はイギリス英語で「poo」と言います。イギリスやオーストラリアではこの単語が使われます。
名詞としても、動詞としても使うことができます。
ダイレクトな表現を避けたいときには「number two」と言うこともあります(ちなみに「number one」は「おしっこ」の意味です)。
アメリカでは「うんち」は「poop」と言います。
例文
You're doing poo now aren't you?
(今、うんちしているでしょ?)
以上、ご参考になれば幸いです。
Yuzu Kumokawa