プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 178
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't grow my hair out because it's a nuisance. 髪を伸ばさないのは、それが迷惑だからです。 このフレーズは、自分の髪を伸ばさない理由について語っています。ニュアンスとしては、髪を長く伸ばすことが手間がかかる、管理が難しい、邪魔であるといった感じです。使えるシチュエーションは、自分の髪型やビジュアルについて他人と話しているとき、特に髪の長さやスタイルについて質問されたときなどです。また、美容師や友人との会話で、自己のスタイルや見た目について話す時などにも適用できます。 I appreciate the suggestion, but I keep my hair short because it's less hassle. その提案はありがたいのですが、邪魔になるから髪は短くしているんです。 Person A: You should grow your hair out, it would look great on you. Person B: I don't let my hair get long because it gets in the way. Person A: あなた、ロングヘアも似合うと思うよ。 Person B: 邪魔だから髪は伸ばさないんだよ。 I keep my hair short because it's less hassleという表現は、髪を短く保つことが手間を省くためであることを主張しています。つまり、短い髪の手入れが楽だという意味です。一方、I don't let my hair get long because it gets in the wayは、髪が長くなると邪魔になるという理由から、髪を長く伸ばさないという選択をしていることを示しています。これは、長い髪が体を動かす際に邪魔になる可能性があるという意味合いが含まれています。

続きを読む

0 168
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He asked me out again, but maybe I should stop seeing them. 彼がまた誘ってきたけど、もう会うのやめた方がいいかも。 「Maybe I should stop seeing them」というフレーズは、「もしかしたら、彼らとの交流を止めるべきかもしれない」という意味です。自分自身が何か人間関係に問題を感じている時や、その関係が自分にとって良くない影響を及ぼしていると感じた場合などに使われます。友人関係や恋愛関係、ビジネスの関係など、様々なコンテキストで使用できます。 He invited me again, but perhaps I should stop meeting up with them. 彼からまた誘われたけど、会うのをやめた方がいいかもしれない。 He's my ex and he's been asking me to hang out. I think I should quit hanging out with him. 彼は私の元カレで、遊びに行こうと誘ってくるの。でも、彼と遊ぶのはやめた方がいいかもしれないね。 両方のフレーズは似た意味を持つが、Perhaps I should stop meeting up with themは自分自身に対して慎重な提案を表し、まだ決定を下していないことを示す。一方、I think I should quit hanging out with themはより確信を持った表現で、自分自身に対して決断を促すものである。また、meeting upは一般的に計画的な活動を指し、hanging outはよりカジュアルで非形式的な集まりを指す。

続きを読む

0 268
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to get rid of junk in the warehouse, it's getting too crowded. 倉庫が混雑してきたので、ガラクタを処分する必要があります。 「Get rid of junk」は直訳すると「がらくたを捨てる」を意味します。物理的な不要な物、例えば家の中の不用品やゴミ、またはコンピュータ上の不要なデータやファイルを指すこともあります。また、抽象的な意味合いで使われることもあり、心の中や生活から不要なもの、ネガティブなものを取り除くことも意味します。使えるシチュエーションは、大掃除をする時や新たなスタートを切る時、PCのメンテナンス時など、不要なものを取り除き、新しくスペースを作る場面などです。 We need to dispose of the clutter in the warehouse. 倉庫のガラクタを処分する必要があります。 We need to declutter our space in the warehouse, there's just too much stuff. 倉庫のスペースを整理する必要があります、ただ単に物が多すぎます。 Dispose of clutterとdeclutter your spaceの両方とも物やゴミを整理・片付けることを指しますが、ニュアンスに違いがあります。Dispose of clutterは、不要なモノやゴミを物理的に捨てる、または削除することを強調します。これは一般的に、ゴミや不要な物がたまってしまった場合や、大掃除の際に使われます。一方、declutter your spaceは、物を整理し、スペースをきれいにすることに焦点を当てています。これは、部屋を片付ける、デスク周りを整理する、またはデジタルスペースを整理するなど、日常的な状況で使われます。

続きを読む

0 358
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've had a good stretch, so I feel like I'm going to sleep well tonight. ストレッチをして体がほぐれたので、今夜はよく眠れそうな気がします。 「I feel like I'm going to sleep well tonight.」は、「今夜はよく寝られそうだ」という意味の表現です。この表現は、自分がとても疲れていたり、心地よい環境や気分にあるときなど、良い睡眠が得られそうだと予想するときに使うことができます。また、ストレスが解消された後や、何か大きな仕事が終わった後など、安心したときにも使えます。 I think I'm going to have a good sleep tonight after that stretch. そのストレッチの後だから、今夜はよく眠れそうな気がする。 After a nice stretch, I have a hunch I'll be sleeping like a baby tonight. ストレッチをして体がほぐれたので、今夜は赤ちゃんのようによく眠れそうな気がします。 「I think I'm going to have a good sleep tonight.」は一般的な表現で、特に強調したり感情を込めたりしていません。ただ単に自分が今夜良く眠れると思っているだけを表しています。 一方「I have a hunch I'll be sleeping like a baby tonight.」は「baby」を使うことで、深い眠りや非常にリラックスした状態を強調しています。また「hunch」を使っているので、直感的な予感や確信を示しています。この表現は少しカジュアルで、友人や家族との会話でよく使われます。

続きを読む

0 199
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure not to block the air vent when you rearrange the furniture. 家具の配置を変えるときは、通気口を塞がないように気をつけてね。 エアヴェントは、空気の流れを調節するための開口部で、主に冷暖房や換気のために建物や車両などに設置されます。ニュアンスとしては、快適な環境を保つための必要な設備という意味合いがあります。使えるシチュエーションとしては、「部屋が暑いのでエアヴェントを開けた」や「車内が窮屈なのでエアヴェントを開いて換気した」など、温度調整や換気を目的とした場面で使用します。 Make sure not to block the ventilation hole when rearranging the furniture. 家具の配置を変えるときには、通気口を塞がないように注意してくださいね。 Make sure not to block the breathing hole when rearranging the furniture. 家具の配置を変えるときは、通気口を塞がないように気をつけてね。 Ventilation holeは、空気の流れを改善するために設けられた穴を指します。建築、機械、装置などのコンテクストで主に使用されます。例えば、PCのケースや建物の壁にある穴などが該当します。 一方、Breathing holeは、生物が呼吸するための穴を指します。特にアザラシやクジラなど、氷の下で生活する動物が氷を通して呼吸するための穴や、人間のマスクに付いている呼吸穴等を指すことが多いです。 したがって、これらの用語は使い分けられ、それぞれ特定の状況やコンテクストに適しています。

続きを読む