プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 792
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「fan shape」は、扇子(せんす)のように、ある一点から放射状に広がる形のことです。 「扇形のパイ」「扇形の建物」のように物の形を説明したり、「扇形に並んでください」と人の配置を指示したりする時に使えます。見たままの形を表現するシンプルで分かりやすい言葉なので、日常会話からビジネスまで幅広く使えますよ! Let's find the area of this fan shape. この扇形の面積を出しましょう。 ちなみに、「sector of a circle」は日本語の「扇形」のことだよ。ピザやケーキを切り分けた一切れをイメージすると分かりやすいかな。数学の図形問題を話す時や、グラフの説明で「円グラフのこの扇形は…」みたいに、一部分を指し示す時に使える便利な言葉なんだ。 Let's find the area of this sector of a circle. この扇形の面積を求めましょう。

続きを読む

0 360
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼、ちょっとボケてきたかな」くらいの軽いニュアンスです。 深刻な認知症を指すというより、おじいちゃんの物忘れがひどくなったり、少し変な言動が増えたりした時に、家族や親しい友人との会話で愛情や心配を込めて使われることが多い表現です。 My grandpa keeps forgetting where he puts his keys. I'm worried he's getting a bit senile. おじいちゃん、鍵をどこに置いたか忘れ続けてるんだ。少しぼけてきているのかなって心配だよ。 ちなみに、「He's losing his marbles.」は「あの人、ちょっとイカれてきてるね」とか「頭のネジが緩んできたんじゃない?」というニュアンスで使います。真剣な精神疾患というよりは、奇妙な言動や物忘れがひどい人に対して、少し冗談っぽく、または呆れた感じで言うときにピッタリな表現ですよ。 My grandpa keeps forgetting my name. I'm worried he's losing his marbles. 祖父が私の名前を忘れ続けるんだ。ぼけてきているんじゃないかと心配だよ。

続きを読む

0 382
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は建設的に怒るのが上手い」という意味です。感情的に怒鳴ったり、関係を壊したりするのではなく、怒りのエネルギーを問題解決や状況改善のために賢く使える人、というポジティブな評価です。 「彼の注意は厳しいけど、いつも的確でチームが良くなる」のような、部下や後輩を指導する場面で使えます。 He knows how to be angry constructively, so he can express his frustration without making anyone feel bad. 彼は建設的に怒る方法を知っているので、誰にも嫌な思いをさせずに不満を表明できます。 ちなみに、"He's good at channeling his anger." は、彼が怒りをただ爆発させるんじゃなくて、スポーツや創作活動みたいな建設的な方向へのエネルギーに変えるのが上手い、という意味で使えます。単に怒りを我慢するのとは違う、ポジティブなニュアンスの褒め言葉ですね。 He's good at channeling his anger into a productive conversation instead of just yelling. 彼は怒りをただ怒鳴るのではなく、建設的な会話へと向けるのが上手い。

続きを読む

0 675
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「He's all talk.」は「彼は口先だけだね」という意味です。 大きなことや威勢のいいことを言うけれど、実際には行動が伴わない人に対して、呆れたり、ちょっと見下したりするニュアンスで使います。「言うことだけは立派なんだから」と、友達との会話などで気軽に使える表現です。 Don't listen to him, he's all talk. あいつの言うこと聞くなよ、はったりだから。 ちなみに、「He's just a poser.」は「あいつ、ただのカッコつけだよ」くらいのニュアンス。実力や本質が伴わないのに、それっぽく見せかけてる人に対して使います。例えば、スケボーできないのに持ち歩いてる人や、バンドTシャツ着てるけどそのバンドを全く知らない人なんかに、ちょっと呆れた感じで言ったりします。 He claims he's a millionaire, but look at his car. He's just a poser. 彼は億万長者だと言い張ってるけど、彼の車を見てよ。ただのはったりだよ。

続きを読む

0 869
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「現状をガラッと変えたい」「マンネリを打破したい」という時に使うフレーズです。仕事のやり方や人間関係、いつもの日常に、新しい風を吹き込んで変化や刺激を起こしたい!というポジティブで少し大胆な気持ちを表します。 My life has been so predictable lately, I really want to shake things up. 最近の生活はあまりにも予測可能だから、本気で何か変化を起こしたいんだ。 ちなみに、「I want to make a change.」は、単に何かを変えたいというより「現状を打破したい」「自分を変えたい」という強い決意を表す言葉です。仕事や人間関係、生活習慣など、何かに行き詰まりを感じた時に、心機一転を図る場面で使えますよ。 I feel like I'm stuck in a rut, I want to make a change. マンネリな毎日に飽き飽きしてるんだ、何か変化が欲しいよ。

続きを読む