Keitaさん
2023/08/08 12:00
タオルを軽く投げる を英語で教えて!
手を洗っている時に友達がタオルを貸してくれたので、「彼がタオルを軽く投げてくれた」と言いたいです。
回答
・Throw in the towel.
・Call it a day.
「もう無理!」「降参!」という意味の口語表現です。ボクシングでセコンドがタオルをリングに投げ入れて試合を諦める様子が由来。
努力したけど、これ以上は無理だと感じて何かを諦めるときに使います。「このパズル難しすぎ!I'm ready to throw in the towel.(もうギブアップだ!)」のように、カジュアルな場面で使えます。
He threw in the towel for me to use.
彼が使うようにタオルを投げてくれた。
ちなみに、「Call it a day.」は「今日の仕事はここまで!」って感じで、キリのいいところや疲れた時に「さあ、終わりにして帰ろう!」と切り上げる時に使うフレーズだよ。仕事仲間や友達に「お疲れ様!」みたいなノリで気軽に使える便利な一言なんだ。
He tossed me a towel so I could dry my hands and call it a day.
彼がタオルを投げてくれたので、手を乾かして終わりにすることができました。
回答
・throw a towel lightly
・toss a towel kindly
「タオルを軽く投げる」は上記の表現があります。
1. throw a towel lightly
タオルを軽く投げる。
一般的な「投げる」は throw を使います。
throw a ball 「ボールを投げる」や throw a rock 「石を投げる」などよく使う表現です。
また違う意味に「~を催す」があり、こちらも会話でよく見かけます。
例えば throw a party 「パーティーを催す」や throw a dinner 「晩餐会を催す」があります。
例文
He threw me the towel lightly.
彼がタオルを軽く投げてくれた。
lightly = 軽く、ふんわりと
2. toss a towel kindly
タオルを軽く投げる。
toss は「軽く投げる」「ポイっと投げる」を意味します。
対象を上向きにふんわりと投げるイメージの動詞です。
toss a ball 「ボールをトスする」や toss a pancake 「パンケーキを軽く投げてひっくり返す」等の表現があります。
例文
Please toss my car key kindly.
車のカギを優しく投げて下さい。
kindly = 優しく、親切に、丁寧に
Japan