Sharlotte

Sharlotteさん

Sharlotteさん

髪を軽くする を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

美容院で、美容師さんに「髪が多いので、軽くしてください」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 00:00

回答

・Lighten your hair
・Highlight your hair
・Give your hair some lift

I have a lot of hair, could you please lighten my hair?
「髪が多いので、軽くしていただけますか?」

「Lighten your hair」は、文字通りには「あなたの髪を明るくする」という意味です。主に髪の色を明るくする、つまり脱色やハイライトを入れるといった行為を指します。美容室でスタイリストに対して、自分の髪を明るくしたいと伝える際や、自分でヘアカラーをする際に使います。また、比喩的には、自分自身を明るく、楽観的にするという意味も含まれます。しかし、日常会話でこのように使われることは少ないでしょう。

I have a lot of hair, could you please highlight your hair to make it lighter?
「髪の毛が多いので、ハイライトを入れて軽くしていただけますか?」

Can you give my hair some lift? I have a lot of it and I want it to feel lighter.
「私の髪を軽くしてくれますか?髪が多いので、軽くしたいんです。」

「Highlight your hair」は、髪の一部を明るい色に染めることを指しており、新たなスタイルや外観を試みたいとき、または髪にアクセントを加えたいときに使われます。「Give your hair some lift」は、髪にボリュームや立体感を出すことを指す表現で、元気な印象を与えたい、または髪がペタンとして見えるのを避けたい時に使われます。つまり、前者は色調の変更、後者は髪の形状やテクスチャーの変更に関連しています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 10:43

回答

・thin it out

美容院で、美容師さんに「髪が多いので、軽くしてください」を英語で表すと、

Since I have a lot of hair, could you thin it out for me?

他の表現を考えるのであれば、下記になります!!

My hair is thick, so could you please make it lighter?
(髪が太いので、軽くしていただけますか?)

I'd like you to thin out my hair, please.
(髪を薄くしていただけますか?)

参考までに

0 652
役に立った
PV652
シェア
ツイート