プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 127
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wonder if my card got skimmed. カードがスキミング被害にあったのかもしれない。 Card skimming fraud(カードスキミング詐欺)は、クレジットカードやデビットカードの情報を不正に取得する詐欺手法です。通常、ATMや店舗のカードリーダーにスキマーと呼ばれる小型のデバイスを取り付け、カードの磁気ストリップ情報を盗みます。この手法は、カード所有者が気づかない間に行われるため、被害が広範囲に及びやすいです。ATMや公共のカードリーダーを使用する際には、怪しい装置がないか確認することが推奨されます。 My card isn't working. Could it be identity theft? 私のカードが使えません。スキミング被害にあったのかも? Could it be that my card got compromised in a data breach? 「データ漏洩でカードが不正使用されたのかも?」 「Identity theft」は、個人の情報が盗まれ、その人になりすまして不正行為が行われることを指します。例えば、誰かにクレジットカード情報を盗まれた場合に使われます。一方「Data breach」は、企業や組織のデータが不正アクセスにより漏洩することを指します。たとえば、大規模な企業の顧客情報がハッキングされるケースです。日常会話では、「Identity theft」は個人レベルの被害、「Data breach」は企業や大規模なデータ漏洩の話題で使い分けられます。

続きを読む

0 374
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your card doesn’t seem to be working. お客様のカードが使用できないようですが。 Your card doesn’t seem to be working.は、クレジットカードやデビットカードが正常に機能していない状況を説明する表現です。このフレーズは、レジでの支払い時やオンラインショッピング中にカードが拒否された場合やエラーが発生した場合に使えます。例えば、カードが期限切れ、限度額超過、技術的な問題などが原因で利用できない場合にこのフレーズを使用します。この表現は、相手に問題を丁寧に伝えるための柔らかい言い回しです。 Your card is being declined. Could you please provide another form of payment? こちらのカード使用できないようですが、別のお支払い方法をご提供いただけますか? There seems to be an issue with your card. こちらのカード使用できないようですが。 「Your card is being declined.」は、カードが今まさに使えない状況を直接的に伝えるフレーズです。例えば、レジで支払いをしようとした瞬間にエラーが出た場合に使われます。一方、「There seems to be an issue with your card.」は、原因が特定されていない問題を示唆する柔らかい表現です。例えば、オンライン購入時にエラーが出た場合や、カード会社に問い合わせが必要な問題があるときに適しています。前者は即時の問題解決を促すのに対し、後者は調査や確認を促すニュアンスがあります。

続きを読む

0 137
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Something you are passionate about is your raison d'être. 「情熱を傾けられるもの、それが君の生きがいだよ。」 「Something you are passionate about」は「あなたが情熱を持っていること」を指します。自分の興味や熱意が強いトピックや活動などを指し、個々人の趣味、仕事、趣向などが該当します。面接やデート、友人との会話など、自己紹介や自己表現が必要なシチュエーションでよく使われます。例えば、「あなたが情熱を持っていることは何ですか?」と尋ねられたら、好きなスポーツや芸術、志向するキャリアなど、自分の情熱的な興味を共有します。 It's something you pour your heart into. 「それは、心を注げる何かだよ。」 My labor of love is what gives me purpose in life. 「私の生きがいは、情熱を傾けられるもの、それが私の生きがいなのよ。」 「Something you pour your heart into」は、あなたが全身全霊を注ぎ込むもの、情熱を傾けるものを指す表現です。例えば、特定のプロジェクトや仕事、趣味などが該当します。一方、「Your labor of love」は、報酬や報酬が期待できないにも関わらず、愛情を込めて行う労働や作業を指します。これは通常、個人的な喜びや達成感を追求するために行われます。大切な人へのギフトを手作りする場合などに使います。

続きを読む

0 129
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just quit eating chips and drinking juice! 「ただポテチを食べるのとジュースを飲むのをやめるだけだよ!」 「Quit eating chips and drinking juice.」は、「チップスを食べたりジュースを飲んだりするのをやめて」という意味の命令形の表現です。このフレーズは、健康に悪い食べ物や飲み物を摂取するのをやめるよう誰かに強く要求する際に使います。例えば、親が子供に対して健康に配慮するため、またはダイエットや生活習慣病の予防のために不健康な食事を止めるように促すシチュエーションなどに使えます。 The easiest way to lose weight? Stop consuming chips and juice. 痩せる一番簡単な方法?ポテチとジュースを飲むのをやめることだよ。 You want to lose weight easily? Just cut out the chips and juice from your diet. 「楽に痩せたいって?それなら、ダイエットからポテチとジュースをカットすればいいよ。」 Stop consuming chips and juiceは一般的な命令形で、特定の行動を即座に止めるように指示しています。一方、Cut out the chips and juice from your dietは食事から特定の食品を取り除くように提案しています。後者はより具体的で、一般的には長期的な健康や体重管理のアドバイスを伝えるために使われます。また、前者はより直接的で厳しい感じがあるのに対し、後者はよりソフトで建設的なアドバイスとして受け取られます。

続きを読む

0 140
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That wide pants and long coat don't suit your short stature. そのワイドパンツとロングコートは、やっぱりあなたの低身長には似合わない。 「Doesn't suit your short stature.」は、「あなたの小柄な体型には似合わない」という意味です。ある人が着ている服装や、ある人が試みている行動が、その人の体型や身長に合っていない、またはその人の体型や身長がその行動や服装をうまく引き立てられないと感じるときに使います。例えば、長いドレスを着た小柄な女性に対して、そのドレスが彼女の体型には似合わないと感じる場合などに使われます。 That outfit is not a good fit for your height. 「その服はあなたの身長には合わないね。」 That doesn't flatter your petite frame. You might want to reconsider wearing wide pants or a long coat. それはあなたの小柄な体型を引き立てません。ワイドパンツやロングコートを着ることを再考するかもしれません。 Not a good fit for your heightは、あるアイテムが身長に合っていないときに使います。例えば、パンツが長すぎるなど。一方、That doesn't flatter your petite frameは、アイテムが小柄な体型に似合わないときに使います。特定のアイテムが体型を引き立てない、または体型に不利益に働くときに使われます。これらのフレーズは主にファッションについて話すときに使用されます。

続きを読む