Keita Mutoさん
2023/10/10 10:00
反省を活かす を英語で教えて!
反省点がたくさんあったので、「次回は反省を活かす」と言いたいです。
回答
・Learn from your mistakes.
・Put your reflection into practice.
「失敗から学びなさい」という意味で、誰かがミスをした時に使います。単に責めるのではなく、「この経験を次に活かしてね」「同じ間違いを繰り返さないでね」という前向きな励ましのニュアンスが強いです。落ち込んでいる友人や後輩へのアドバイス、または自分自身への戒めとしても使えます。
I'll learn from my mistakes for next time.
次回は今回の反省を活かします。
ちなみに、"Put your reflection into practice." は「振り返って学んだことや考えたことを、実際に行動に移してみようよ」というニュアンスです。研修や面談の後で「今回の学びを次に活かしてね」と伝えたり、失敗した友人に「次にどうするか、考えてやってみよう!」と励ます時などに気軽に使える表現ですよ。
I'll put my reflections into practice next time.
次回は反省を活かします。
回答
・learn from mistakes
learn from mistakes
失敗から学ぶ = 反省を活かす
learn: 学ぶ
from: ~から
mistake: 間違い
これらの表現を使って、「反省を活かす」と表現できます。
人が反省を活かすときは過去の失敗から学び、それを活かして次につなげるので、「learn from mistakes = 失敗から学ぶ」が適切な英訳となります。
It is important to learn from mistakes next time we conduct the experiment.
次回の実験では、失敗から学ぶことが重要だ。
next time: 次回
conduct: 実行する
experiment: 実験
参考になれば幸いです。
Japan