プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 100
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We had a big win at the company, so I want to treat myself to something I don't usually eat. 「会社で大きな成功を収めたので、普段食べないものを食べたいです。」 「Big win」は、大きな成功や重要な勝利を意味します。この表現は、ビジネス、スポーツ、プロジェクトの達成など、さまざまなシチュエーションで使われます。例えば、企業が新しい契約を獲得したときや、スポーツチームが重要な試合に勝ったときに「これは大きな勝利だ」と言うことで、その成果の重要性を強調します。また、個人のキャリアでの昇進や大きな目標を達成した際にも使用されます。この表現は、ポジティブな結果を祝う際に非常に適しています。 We hit the jackpot with sales this month, so I want to treat myself to something I usually can't afford. 「今月の売り上げで大入り袋をもらったので、普段食べれないものを食べたいです。」 I received a windfall bonus, so I want to treat myself to something I don't usually eat. 大入り袋をもらったので、普段食べれないものを食べたい。 「Jackpot」は、ギャンブルや宝くじで大当たりを指す際によく使われます。例えば、カジノで大金を当てた場合に「I hit the jackpot!」と言います。一方、「Windfall」は予期せぬ幸運や収入を指し、特に努力せず得た利益に使われます。例えば、遺産相続や予期しないボーナスを受け取った場合に「I got a windfall!」と表現します。日常会話では「Jackpot」は具体的な勝利、「Windfall」は偶然の利益というニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 165
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The success of the project owes a lot to his efforts. プロジェクトの成功は彼の努力に負うところが大きかった。 「owes a lot to」は、誰かや何かに大きな恩恵や影響を受けていることを表します。この表現は、成功や達成が特定の人や要素のおかげであることを強調したいときに使います。例えば、ある企業が成功した背景には特定のリーダーシップや技術革新が大きな役割を果たした場合、「The company owes a lot to its innovative leadership」と表現します。また、個人的な成功や成長に対しても恩恵を感じる場合に使用します。 The project's success was greatly influenced by his efforts. 「プロジェクトが成功したのは彼の努力に負うところが大きかった。」 We are heavily indebted to his efforts for the success of the project. プロジェクトの成功は彼の努力に負うところが大きかった。 Greatly influenced byは一般的にポジティブな影響や感謝を伝える際に使われ、広範な影響力を示します。例えば、「Her writing is greatly influenced by classical literature」は、彼女の執筆が古典文学から大きな影響を受けていることを意味します。一方でHeavily indebted toは、感謝や借りがあることを強調する際に使われ、より個別的な恩義を示します。例えば、「We are heavily indebted to our mentors for their guidance」は、指導者たちの助けに深く感謝していることを強調します。

続きを読む

0 94
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hurry up and get out of here! 早くここから出て行け! 「Hurry up」は「急いで」や「急げ」という意味を持ち、相手に急ぐよう促す際に使います。友人と待ち合わせをしているときや、時間が迫っている状況でよく使われます。例えば、電車に乗り遅れそうなときや、会議が始まる直前など、時間が限られているシチュエーションで使うと効果的です。ただし、急かすニュアンスが強いため、相手の気持ちや状況を考慮して使用することが重要です。 Come on, get moving. You can't stay here. 「さあ、動きなさい。ここにいられないよ。」 Alright, let's get cracking and clear this area. You need to move along now. 「よし、さっさと片付けてこのエリアを空けよう。君はもう移動しないといけないよ。」 Get moving.は、具体的な行動を促す際に使われます。例えば、遅刻しそうなときや、すぐに出発しなければならないときです。一方で、Let's get cracking.は、何か新しいプロジェクトや作業を始める際に使われることが多いです。例えば、会議の開始時やグループ作業の始まりに使います。Get moving.は緊急性やスピード感を強調し、Let's get cracking.は意欲的に取り組む姿勢を示します。

続きを読む

0 63
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Related by marriage refers to being connected through marriage rather than by blood. 「Related by marriage」は、血縁ではなく結婚によってつながっていることを指します。 「Related by marriage」は、結婚によって親族関係が生じたことを示す表現です。たとえば、義理の兄弟や義父母など、直接血縁関係はないが結婚を通じて家族となった人々を指します。使えるシチュエーションとしては、家族の集まりで親戚関係を説明するときや、結婚式のスピーチで新たな家族を紹介するときなどです。この表現は、血縁関係がないことを明示しながらも、家族としてのつながりを強調するのに役立ちます。 Even though we are not related by blood, we are family through marriage. 私たちは血縁関係はないけれど、婚姻によって縁続きです。 What do you call it in English when referring to people who are related by blood or marriage as extended family? 血縁や婚姻により関係が続いている人々を「縁続き」と呼ぶのは英語で何と言いますか? もちろんです。 「Family through marriage」は、結婚を通じて家族になった人々(義理の両親、義理の兄妹など)を指します。例えば、「My sister-in-law is part of my family through marriage.」といった使い方です。 一方、「Extended family」は、親戚全般を指し、血縁や結婚を問わず広い範囲の家族を含みます。例えば、「We had a big reunion with my extended family.」という文脈で使われます。 日常会話では、「Family through marriage」は特に義理の家族を強調したいときに使われ、「Extended family」は親戚全体を指すときに使われます。

続きを読む

0 125
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I regularly participate in concerts because I take flute lessons. フルートのレッスンを受けているので、定期的に演奏会に参加しています。 「コンサート(concert)」は、主に音楽の演奏会を指し、特にクラシック音楽、ポップス、ロックなどのライブパフォーマンスの場面で使われます。プロのアーティストやバンドが観客の前で演奏する場であり、感動や興奮を共有する特別な瞬間が生まれます。コンサートは大規模なスタジアムから小さなライブハウスまで、様々な場所で開催されます。友人や家族と一緒に楽しむことができ、特別な記念日やイベントとしても人気があります。 I regularly participate in recitals because I take flute lessons. フルートを習っているので、定期的に演奏会に参加しています。 I regularly participate in music showcases because I play the flute. 私はフルートを演奏しているので、定期的に演奏会に参加しています。 Recitalは通常、クラシック音楽、ピアノやバイオリンなどのソロパフォーマンス、ダンスや朗読などのフォーマルな発表会に使われます。一方、Music showcaseは複数のアーティストやバンドが参加するイベントや新しい才能を披露するカジュアルなライブなどで使われます。例えば、子供のピアノ発表会はrecitalと呼ばれ、大人のバンドが集まるライブイベントはmusic showcaseと呼ばれることが多いです。

続きを読む