プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「自分の罪を償う」という意味です。宗教的な重い罪だけでなく、過去の過ちや迷惑をかけたことに対し、何か良い行いをして埋め合わせをしようとする、真剣で覚悟のこもった状況で使われます。大失敗の後、心を入れ替えて社会貢献するようなイメージです。 The protagonist is fighting his enemies to atone for the sins he committed in the past. 主人公は昔犯した罪を贖うために敵と戦っている。 ちなみに、「To make amends for what you've done.」は「自分のしでかしたことの埋め合わせをする」という意味で使えます。単に謝るだけでなく、何か行動を起こして償いをしたい、という気持ちがこもった表現です。友達とケンカした後、ランチを奢って「この前の埋め合わせだよ」なんて言う時にピッタリですよ。 The protagonist is fighting his enemies to make amends for what he's done in the past. 主人公は過去に犯した罪を償うために、敵と戦っているんだ。
「家事が山積みで、もう手一杯だよ!」「やることが多すぎて溺れそう!」というニュアンスです。 "swamp"は「沼」という意味で、まるで沼にはまったかのように、たくさんの家事に埋もれて身動きが取れない状況を表します。 友達との誘いを断るときなどに「ごめん、今週末は溜まった家事でてんてこ舞いなんだ」といった感じで気軽に使える口語的な表現です。 I'm swamped with chores and errands today, so I can't hang out. 今日は雑用に追われているから、遊びに行けないんだ。 ちなみに、「I'm tied up with errands.」は「ちょっと立て込んでて、手が離せないんだ」というニュアンスです。買い物や役所の手続きなど、細々とした用事で忙しく、身動きが取れない状況で使えます。友達からの誘いを断るときなどに「ごめん、今ちょっと用事でバタバタしてて…」という感じで気軽に使える便利なフレーズですよ。 I'm tied up with errands all afternoon, so I can't make it. 午後は雑用に追われているから、行けないんだ。
「1回使い切りタイプ」のことです。シャンプーの試供品や小分けのドレッシングのように、一度開けたら全部使い切る製品を指します。旅行用や、ちょっと試したい時に便利!「このソース、single-use typeだから、残さずかけちゃって!」のように使えます。 Could you pick up a single-use packet of pizza sauce? 使い切りタイプのピザソースを買ってきてくれる? ちなみに、「disposable type」は、人に対して使うと「都合のいい人」や「その場限りの関係で終わる人」というニュアンスのスラングです。恋愛話などで「私って使い捨てなのかな…」と自虐的に言ったり、友人に「あいつは人を使い捨てにするタイプだよ」と忠告したりする時に使えます。 Can you pick up a single-serving packet of pizza sauce? 使い切りタイプのピザソースを買ってきてくれる?
「Kids' dinnerware」は、子供向けの食器全般を指す言葉です。お皿、ボウル、コップ、スプーンやフォークなどが含まれます。 割れにくい素材でできていたり、キャラクターの絵が描かれていたり、子供が持ちやすい形だったりと、子供が楽しく安全に食事できるように工夫された食器、というニュアンスです。プレゼント選びや、ネットで子供用食器を探す時などに便利な言葉ですよ! Do you have any kids' dinnerware? 子供用の食器はありますか? ちなみに、"Children's tableware" は、子ども用の食器全般を指す言葉です。割れにくい素材だったり、キャラクターが描かれていたり、小さな手で持ちやすい形だったりする、あの感じですね。レストランでお子様ランチと一緒に出てくる食器もこれにあたりますよ。 Do you have any children's tableware? 子供用の食器はありますか?
「High in fat」は「脂肪分が多い」という意味で、食べ物や食事について使います。 「こってりしてる」「脂っこい」といったニュアンスで、カロリーが高い、ちょっと不健康かも…という含みで使われることが多いです。 (例) 「This ramen is delicious, but probably high in fat.(このラーメン美味しいけど、たぶん脂質多いよね)」 「I'm trying to avoid foods high in fat.(脂っこい食べ物は避けてるんだ)」 This food is high in fat, so I try not to eat it too often. この食品は脂質が多いので、あまり頻繁に食べないようにしています。 ちなみに、"Greasy"は食べ物が「油っこい」という意味が基本だよ!フライドチキンやピザなんかに使えるね。人に対して使うと、髪がベタベタな様子や、ちょっと馴れ馴れしくて「うさんくさい」「不快な」感じを表現できるんだ。褒め言葉じゃないから気をつけてね! This pizza is so greasy, but I can't stop eating it. このピザはすごく脂っこいけど、食べるのがやめられない。