プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 119
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, I'm fine for now. 心配しないで、今は大丈夫だよ。 「I'm fine for now」は、「今のところ大丈夫」というニュアンスを持つ英語表現です。現状に満足しているか、特に何も必要としていないことを示します。たとえば、誰かが何かを提供したり、手伝いを申し出たときに、その時点では必要ないが、将来的には必要になるかもしれないことを伝えるのに使えます。また、状況が変われば助けが必要になる可能性を示すのにも使えます。あくまで「今は」大丈夫であることを強調しています。 Don't worry, honey. Nothing's wrong at the moment. 「心配しないで、ハニー。今は何も問題ないよ。」 Don't worry, honey. I'm all good at the moment. 「心配しないで、ハニー。今は全然大丈夫よ。」 Nothing's wrong at the momentは、何か問題が起きているかどうかを問われた際に、現在は何も問題がないことを示すために使われます。一方、I'm all good at the momentは、自分の状態や気分について問われた時に、自分が現在大丈夫であることを表すために使います。前者は状況や環境について、後者は個人の感情や状態について言及しています。

続きを読む

0 146
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going for a trendy outfit with a striped knit and a fur vest, they're really in style right now. 「ストライプのニットとファージレを組み合わせたトレンドのコーディネートにしようと思っています。今は本当に流行っているんですよ。」 「Trendy outfit」は、流行りのファッションを身につけたコーディネートのことを指します。特に最新のトレンドを把握し、そのトレンドに合わせて自分のスタイルをアップデートしていることを意味します。若者やファッションに敏感な人々の間でよく使われる表現で、パーティーやデート、カジュアルな日常生活など、さまざまなシチュエーションで使えます。ただし、自分自身が着こなせるスタイルを選ぶことが大切で、トレンドだけに囚われないことも重要です。 I'm going for a trendy look with a striped knit top and a fashionable ensemble featuring a faux fur vest. 「ストライプのニットトップと、ファージレをフィーチャーしたファッショナブルなアンサンブルでトレンドコーデに挑戦します。」 Let's go for a trend-setting look with a striped knit and a fur vest, the latest rage. 「ボーダーニットと最新トレンドのファージレで、トレンドを作るスタイルにしましょう。」 Fashionable ensembleは、一つの流行のスタイルやトレンドに従ったコーディネートを指す場合に使います。例えば、特定のデザイナーのコレクションや特定の季節のトレンドを反映した服装を指すことができます。一方、Stylish coordinationは、流行にとらわれずに自分の個性を表現するためのコーディネートを指すことが多いです。個々のアイテムがどのように一緒に機能するか、または全体のルックがどのようにスタイリッシュに見えるかに焦点を当てます。

続きを読む

0 131
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I love this dress because it's like playing both sides of the fence; you can wear it frontwards or backwards for a different look. このワンピースが大好きです。前後反対に着ることができるので、まるで両方の面を楽しむような感じで、雰囲気を変えることができます。 「Playing both sides of the fence」は、一人が二つの対立するグループや立場の両方に対して自分が味方であるかのようにふるまうことを指す英語の成句です。このフレーズは、その人が自分の利益のために、あるいは争いを避けるために、中立を装っていることを暗示します。ビジネスや政治、友人関係のトラブルなど、対立や競争が存在する様々なシチュエーションで使われます。 I love this dress for its two-faced behavior, it can be worn both ways and it gives a different vibe each time. このワンピースは前後反対に着られ、それぞれで違う雰囲気を出すことができるので、その二面性がお気に入りです。 This dress is a wolf in sheep's clothing. You can wear it back to front and it gives off a completely different vibe, which is why I love it. このワンピースは見かけによらず多機能で、前後反対に着ることができ、全く違う雰囲気を出すことができます。それが私がこのワンピースを愛する理由です。 Two-faced behaviorは、人が異なる状況や人々の前で異なる態度や性格を示すことを指します。一方、being a wolf in sheep's clothingは、見かけ上は無害や善良そうに見えるが、実際には危険や悪意を持つ人を指す表現です。前者は一貫性のない態度や言動を表し、後者は詐欺的な意図や潜在的な危険を示します。

続きを読む

0 112
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've learned a chicken cutlet recipe that makes cheap chicken breast super juicy. No more dryness! 安い鶏むね肉を最高にジューシーにするチキンカツレシピを教わりました。もうパサつきはありません! 「No more dryness.」は、「もう乾燥はありません。」という意味で、スキンケアやヘアケア、さらには気候や天候に関する話題などに使うことができます。美容製品の広告やプロモーションでよく使われ、その製品が乾燥から肌や髪を守る、または乾燥した環境から脱出したと言いたいときなどに用いられます。また、直訳だけでなく、「これで乾燥に悩むことはない」という解放感や安堵感も含んでいます。 I learned a chicken cutlet recipe that makes cheap chicken breasts super juicy, so I'm no longer parched! 安価な鶏むね肉を最高にジューシーにするチキンカツレシピを教わったので、もうパサつくことはありません! No more feeling dehydrated with this super juicy chicken cutlet recipe I learned that uses cheap chicken breast! 安い鶏むね肉を使ったこの最高にジューシーなチキンカツレシピを教わったから、もうパサつくことはないです! No longer parchedはよりカジュアルな状況で使われ、口が乾いていた状態が解消したときによく使います。一方、No more feeling dehydratedは体全体が脱水状態から回復したことを示し、医療的な文脈や自己管理について話す際によく使われます。両方とも似た意味ですが、parchedは口が乾いている状態を、dehydratedは全身の脱水状態を指します。

続きを読む

0 143
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm so busy every day, I just want to do the bare minimum for skin care. 毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいです。 「I just want to do the bare minimum」のフレーズは、「私は最低限の努力しかしたくない」という意味です。具体的には、必要な作業やタスクをこなすのに必要な最小限の労力や時間をかけたいという意向を示しています。仕事や学校のプロジェクトなど、特定の課題に対してやる気がない、もしくはそれ以上の労力をかける余裕がないときに使う表現です。 I'm busy every day, so I just want to get by with the least amount of effort in skincare. 毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいんです。 I'm so busy every day, I just want to skate by with minimal skincare. 毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいです。 I just want to get by with the least amount of effortは、最低限の努力で何とか生活や仕事を続けることを意味します。自己開示や自己批判のニュアンスがあり、やる気がない、面倒くさがり、または怠け者であることを示しています。 一方、I just want to skate byは、問題や困難を避けて、何とか通過したいという意味です。この表現は、特に試験や困難な状況を乗り越える最小限の努力を指すことが多いです。

続きを読む