Egawa

Egawaさん

2023/12/20 10:00

最低限のケアで済ませたい を英語で教えて!

毎日忙しいので、「スキンケアは最低限のケアで済ませたい」と言いたいです。

0 143
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/15 00:00

回答

・I just want to do the bare minimum.
・I just want to get by with the least amount of effort.
・I just want to skate by.

I'm so busy every day, I just want to do the bare minimum for skin care.
毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいです。

「I just want to do the bare minimum」のフレーズは、「私は最低限の努力しかしたくない」という意味です。具体的には、必要な作業やタスクをこなすのに必要な最小限の労力や時間をかけたいという意向を示しています。仕事や学校のプロジェクトなど、特定の課題に対してやる気がない、もしくはそれ以上の労力をかける余裕がないときに使う表現です。

I'm busy every day, so I just want to get by with the least amount of effort in skincare.
毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいんです。

I'm so busy every day, I just want to skate by with minimal skincare.
毎日忙しいので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいです。

I just want to get by with the least amount of effortは、最低限の努力で何とか生活や仕事を続けることを意味します。自己開示や自己批判のニュアンスがあり、やる気がない、面倒くさがり、または怠け者であることを示しています。

一方、I just want to skate byは、問題や困難を避けて、何とか通過したいという意味です。この表現は、特に試験や困難な状況を乗り越える最小限の努力を指すことが多いです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 12:20

回答

・want to get by with minimal skin care
・want to keep my skincare routine to a minimum

1.want to get by with minimal skin care
minimalは「最低限」、get byは「何とかやっていく」「必要最低限で凌ぐ」という意味です。

I'm busy, so I want to get by with minimal skincare.
(私は忙しいのでスキンケアは最低限のケアで済ませたいです。)

2.want to keep my skincare routine to a minimum
routineは「習慣」という意味ですが、日々のケアというニュアンスとしても使えます。

I have so many thing to do apart from beauty, I want to keep my skincare routine to a minimum.
(美容以外にもやるべきことが非常にたくさんあるので、スキンケアは最低限のケアで済ませたいです。)

役に立った
PV143
シェア
ポスト