Sakuraba Eitaさん
2025/06/10 10:00
スクショで済ませちゃう を英語で教えて!
必要な情報をスクリーンショットで保存してメモらない時に使いたいです。
回答
・I just take a screenshot.
「スクショで済ませちゃう」は上記のように表現します。
just は「ただ」「〜なだけ」という意味があり、ここでは「ただスクショする」という行動を表しています。
「スクショを撮る」は take a screenshot と言います。
「写真を撮る」 take a picture と同じように一緒に使う動詞は take になります。
例)
I just take a screenshot instead of writing it down.
書き留めないでスクショで済ませちゃう。
instead of 〜で「〜の代わりに」と表現できます。
今回のように「ノートをとる代わりに」と動作でも表せますが、人を入れて代行人を表すこともできます。
instead of her「彼女の代わりに」instead of Aiko「あいこさんの代わりに」などです。
参考にしてみてください。
Japan