HIRANOさん
2023/06/22 10:00
最低限の道徳感は必要 を英語で教えて!
人に対してのマナーがなっていない後輩がいるので、「最低限の道徳心は必要だよね」と言いたいです。
回答
・A basic sense of morality is necessary.
・You need at least a basic moral compass.
・A fundamental level of ethical understanding is essential.
You know, a basic sense of morality is necessary when dealing with people.
「人と接する時は、最低限の道徳心が必要だよね。」
「A basic sense of morality is necessary」は、「基本的な道徳観は必要だ」という意味です。人間関係を円滑に進めたり、コミュニティで適切に行動するためには、正しいとされる行いや倫理規範を理解し、それに従うことが重要であるというニュアンスが含まれています。例えば、教育の場や職場のマナー指導などで使われることがあります。
You need at least a basic moral compass, don't you?
「少なくとも基本的な道徳心は必要だよね?」
A fundamental level of ethical understanding is essential, don't you think?
「最低限の道徳心は必要だよね、と思わない?」
「You need at least a basic moral compass.」は日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われます。友人や家族との会話や、誰かに基本的な道徳観念の重要性を教える際に使うことが多いです。
一方、「A fundamental level of ethical understanding is essential.」はより正式な文脈や学術的な状況で使う表現です。ビジネスミーティング、プレゼンテーション、論文などで、倫理的な理解の重要性を強調したい場合に使われます。
回答
・minimum sense of morality
最低限の道徳感は必要 を英語で
minimum sense of morality
活躍の機会は少ないかもしれませんが、
今回みたいな些細な表現の積み重ねが、英語表現の豊富さにつながります。
In this line of work, having a minimum sense of morality is crucial.
この仕事では、最低限の道徳心を持つことが重要です。
It's important for everyone to have a basic sense of morality.
誰もが基本的な道徳心を持つことが重要です。
参考になりますと幸いでございます。