Kato

Katoさん

Katoさん

背徳感 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

元旦は朝から酔っぱらっているので、「朝から酒を飲むなんて普通なら背徳感を感じますよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 06:26

回答

・sense of immorality
・sense of guilty pleasure

sense of immorality
背徳感

sense は「感覚」「意識」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「感じる」「意識する」などの意味も表せます。また、immorality は「不道徳」「背徳」などの意味を表す名詞です。

Ordinarily, drinking in the morning would feel a sense of immorality.
(朝から酒を飲むなんて普通なら背徳感を感じますよ。)

sense of guilty pleasure
背徳感

guilty は「有罪の」や「うしろめたい」などの意味を表す形容詞になります。また、pleasure は「喜び」や「快楽」などの意味を表す名詞です。

I don't know why, but I had a sense of guilty pleasure.
(なぜかわからないが、背徳感があった。)

0 214
役に立った
PV214
シェア
ツイート