プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。

0 209
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Spray 「噴霧する」「スプレーする」(動詞) 最も一般的でフォーマルな表現です。消毒液や香水などを「噴霧する」際によく使われます。 Please spray insecticide. 殺虫剤を噴霧してください。 2. Squirt 「ピュッと噴射する」「噴出させる」(動詞) 少し勢いがあるイメージです。カジュアルな場面でも使いやすい。 He squirted some water on his face to cool down. 彼は顔に水を噴きかけてクールダウンした。 I accidentally squirted too much ketchup on my fries. うっかりポテトにケチャップを出しすぎた。 3. Mist 「細かい霧状に噴霧する」(動詞) という意味で、上品なニュアンスを含みます。 She misted her plants with water. 彼女は植物に霧状の水を噴霧した。 Spray は最も一般的で万能、 Squirt は勢いのある噴射、 Mist は繊細で優しい噴霧を表現するのにぴったりですね! 状況に応じて使い分けてみてください♪

続きを読む

0 432
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スライム(名詞)」は英語でもそのまま slime と言えます。 「ドロドロするもの、へどろ、ぬめり」などの意味を持っています。 ゲームや科学、粘性のある物質を指す際に広く使われます。 sliming (現在分詞):ねばねばしている slimy (形容詞):ぬるぬるした The children enjoyed playing with slime. 子どもたちはスライムで遊ぶのを楽しんだ。 Slime can be made using glue and borax. スライムは接着剤とホウ砂で作れる。 glue:接着剤、にかわ borax:ホウ砂、洗剤などの原液となる鉱物 ちなみに、ゲームやファンタジー作品などに登場するモンスターとしての slime は、 ooze や blob と表現もされることがあるそうです。 ご参考になれば幸いです♪

続きを読む

0 202
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ニッチ」は上記の単語を使います。 「ニッチ」は英語から来ているので、英語でもそのまま niche と言います。 ビジネスや趣味の分野で、特定の市場や専門領域を指す際によく使われます。 This product targets a niche clientele, focusing on specific consumer needs. この商品はニッチな客層をターゲットにしており、特定の消費者のニーズに焦点を当てています。 clientele:客層 consumer:消費者 Our company focuses on a niche market. 私たちの会社はニッチ市場に特化している。 大抵の場合は「ニッチ」は niche で伝わりますが、niche を使わない場合は Specialized field 「特定の分野」でも伝わると思います。 ご参考になれば幸いです!

続きを読む

0 694
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. underline 「下線を引く」はこの単語で表します。(動詞) シンプルかつ一般的な表現で、公式な場面や指示にも使えます。 物理的にテキストの下に線を引くという意味で、ノートや書類で重要な部分を下線で強調するときに使います。 Please underline the key points in the document. 書類の重要なポイントにアンダーラインを引いてください。 Make sure to underline the words you don’t understand. 分からない単語にアンダーラインを引くようにしてね。 2. highlight 「強調する」「下線を引く」 重要な部分や目立たせたい箇所を強調するというニュアンスがあります。 こちらは必ずしも物理的ではなく、文脈によっては会話の中でも使える単語です。 I always highlight the important keywords in my notebook. 私はいつも重要な言葉にアンダーラインを引くようにしている。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 307
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「薪割り」は上記のように言います。(名詞) 木を割ることをシンプルに表したフレーズで、カジュアルな日常会話でよく使えます。 Let’s go outside and start chopping wood. 外に出て薪割りを始めよう。 I spent the afternoon chopping wood for the fireplace. 午後は暖炉用の薪割りをして過ごした。 特にキャンプや暖炉用など、燃やす為に使用する薪は firewood と言う人もいます。 おまけに、 to split wood 「薪を割る」を用いた言い方もご紹介します。 He used an axe to split some woods into smaller pieces. 彼は斧を使って木を小さく切った。 axe:斧 ご参考になれば幸いです!

続きを読む