プロフィール
mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。
「梅毒」は上記のように言います。 正式な医学用語で、広く認識されている表現です。 医学的な文脈で使われることが多いです。 Venereal Disease Syphilis を略して、VDSと表現される場合もあります。 例 Syphilis isn't a deadly disease anymore. 梅毒は死ぬ病気ではなくなりました。 Syphilis is no longer a disease that causes death. 梅毒はもう死を引き起こす病気ではなくなった。 ※「梅毒」は国によって表現が異なります。 「梅毒」がどのようにその国に輸入されたか、歴史的にどのような影響をもたらしたかで呼び方が変わるようです。 他にもスラングっぽい言い方や、皮膚病とまとめて呼ばれる場合もあるようです。 気になる方は調べてみてください! ご参考になれば幸いです♪
釣りや動物をおびき寄せるための「エサ」という意味です。 一般的に使う「エサ」は bait で、「撒き餌」は ground ( grind の過去形、挽いた、粉にした)を加えて、 ground bait と言います。 Let's scatter some ground bait to attract them. 撒き餌をして(彼らを;鯉を)集めてみよう。 scatter:まく、撒き散らす、ばらまく He scattered some ground bait into the water before casting his line. 彼は釣り糸を投げる前に、真家を水面に撒いた。 casting:投げる、放る、投じる ちなみに、サメなどの大きな魚を引き寄せるための「撒き餌」は chum と言います。 漁などで使われる、より専門的な言い方です。 ご参考になれば幸いです♪
1. count ヨーロッパの貴族の称号で、「伯爵」を指します。 特にフランスやイタリアなどのイギリス圏以外の貴族に使われます。 質問の英訳は以下のとおりです。 He is a count. 彼は伯爵なんだよ。 He inherited the title of count from his father. 彼は父から伯爵の称号を受け継いだ。 inherited:inherit の過去形、受け継ぐ、相続する 2. earl イギリスにおける「伯爵」の称号です。 The Earl of Warwick played a key role in history. ウォリック伯爵は歴史上重要な役割を果たした。 質問者様のヨーロッパにいるご友人が、どの国出身かによって変わってくると思います! ご参考になれば幸いです。
1. I'm waiting for my ride. 直訳:私は私の車を待っています。 ride は「乗る車」や「迎えの車」を指します。 カジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。 I'm waiting for my ride. It should be here soon. 迎えを待ってるの。もうすぐ来るはず。 2. I'm waiting to be picked up. 直訳:私は迎えにくるのを待っています。 pick up は「迎えにくる」という意味の定番表現です。 waiting to be picked up で、「迎えられるのを待っている」という丁寧な言い方です。 I'm waiting to be picked up in front of the building. 建物の前でお迎えを待っています。 以上2パターンの「迎えを待ってるの」の表現でした。 お役に立てれば嬉しいです!
1. Look sharp. ビシッとする。 「きちんとした身なりにする」「きちんとした態度にする」という意味の表現です。 服装や姿勢、態度に対して幅広く使えます。 ご質問の英訳は以下のとおりです。 Everyone started to look sharp all of a sudden. 急にみんなビシッとしたようだ。 all of a sudden:突然、急に。 He always looks sharp in his tailored suits. 彼は仕立てたスーツを身に纏い、いつもビシッとしている。 2. Get it together! ビシッとして! 「しっかりする」「気を引き締める」という意味の表現です。 落ち着いて状況を整え、計画的に行動しようとするニュアンスが含まれています。 精神面にも態度にも言えます。 Come on, get it together! We need to focus. おい, ビシッとしろよ! 集中しないと。 状況に応じて使い分けてみてください。 ご参考になれば幸いです!