プロフィール
mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。
「歯を食いしばる」は上記のように表現します。 clench「食いしばる」を用いた言い方で、スポーツや日常会話でもよく使われます。 one's のところには人称代名詞が入ります。 例文 Just clench your teeth and push through it. 歯を食いしばって乗りきれ。 他の表現もご紹介します↓ 1つ目は grit one's teeth 「困難や痛みを耐え抜く」というニュアンスが大きい表現です。 2つ目は bear up 「耐える、踏ん張る」という意味で、困難な状況で持ちこたえることを表します。 ご参考になれば幸いです♪
1. Thug 暴漢、悪者、チンピラといった意味の名詞です。 He looked like a thug, but he was actually quite kind. 彼は暴漢のように見えたが、実はとても優しかった。 look like~:~のように見える quite:非常に、かなり That guy is a thug. あの人は暴漢である。 2. Assailant 暴漢、攻撃者、暴力を振るう者、加害者という意味の名詞です。 ニュース記事や法的な文脈でよく使われます。 The police arrested the assailant shortly after the incident. 警察は事件の直後に暴漢を逮捕した。 arrest:逮捕する incident:出来事、事件 ただし、海外に住んでみるとスラングが使われる場面も多いです。 特にこういったトピックに関しては、スラングを好んで使う人も多い印象です。 国や地域、シチュエーションによって多くの表現があるので、気になる方はご自身で調べてみてください。 ご参考になれば幸いです。
1. Dissipate 散らす、晴らす、消す 霧や煙、感情などが徐々に消えていくことを意味します。 科学的な文脈でよく使われます。 The morning fog slowly dissipated as the sun rose. 朝の霧は太陽が昇るにつれて徐々に霧散した。 2. Vanish into thin air 「vanish(消える、見えなくなる)」+「thin air(薄い空気)」を用いて、 目に見えていたものが突然跡形もなく消える、というニュアンスを表現しています。 こちらは少し捻った表現となります。 All my worries vanished into thin air after talking to her. 彼女と話したら、全ての不安が消え去った。 似た表現として、「disappear(見えなくなる、消滅する、消えてなくなる)」も挙げられますが、こちらは上記で紹介した2つよりももっと広義的な使い方をされます。 霧のように消え去ってしまう様を表現するにはやはり上記2つがマッチしているかと思います。 ご参考になれば幸いです。
「鉄鋼」は上記のように表します。(名詞) 「鋼、スチール、鋼鉄」などの意味を持ちます。 I work in the steel industry. 私は鉄鋼業に従事しています。 steel industry:鉄鋼業 I'm in steel. 直訳すると、「私は鉄鋼業界にいます」になります。 業界を表すときに I’m in~ という言い方がよく使われます。よりカジュアルな表現なので、日常会話などで出てきやすいです。 He's in steel, mainly dealing with exports. 彼は鉄鋼で働いていて、主に輸出を担当しています。 その他の表現は以下のとおりです。 I make a living in steelworks, focusing on heavy machinery. 鉄鋼業に従事しており、重機を扱っています。 この例では make a living 「生計を立てる」を用いて、働いていることを表しています。 状況に合わせて使い分けてみてください。 お役に立てたら嬉しいです♪
「瓦解する」は上記のように表します。 組織、システム、建物、構造物などが崩れる場合に使います。 We don't want that country to collapse. 我々はその国が瓦解するのを望んでいません。 If the company doesn't adapt, it will eventually collapse. その企業が適応しなければ、いずれ瓦解するだろう。 もっともよく使われるのは collapse ですが、他にもいくつか瓦解を意味する表現があります。 fall apart :「バラバラになる」「崩れる」 物理的なものだけでなく、人間関係や計画などにも使えます。 crumble to pieces:「crumble(崩れる)」に「to pieces(粉々に)」を加えることで、 完全に崩壊するニュアンスを強調した表現。 break :壊れる。崩壊する。 ご参考になれば幸いです。