asatai

asataiさん

2024/08/28 00:00

暴漢 を英語で教えて!

言動の荒い男性を呼ぶ時に「あの人は暴漢である」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 270
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 14:57

回答

・Thug
・Assailant

1. Thug
暴漢、悪者、チンピラといった意味の名詞です。

He looked like a thug, but he was actually quite kind.
彼は暴漢のように見えたが、実はとても優しかった。

look like~:~のように見える
quite:非常に、かなり

That guy is a thug.
あの人は暴漢である。

2. Assailant
暴漢、攻撃者、暴力を振るう者、加害者という意味の名詞です。
ニュース記事や法的な文脈でよく使われます。

The police arrested the assailant shortly after the incident.
警察は事件の直後に暴漢を逮捕した。

arrest:逮捕する
incident:出来事、事件

ただし、海外に住んでみるとスラングが使われる場面も多いです。
特にこういったトピックに関しては、スラングを好んで使う人も多い印象です。
国や地域、シチュエーションによって多くの表現があるので、気になる方はご自身で調べてみてください。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV270
シェア
ポスト