プロフィール
mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。
「最近あんまり勉強してない」は上記のように表せます。 現在完了進行形 have been ~ing を使うことで、「最近ずっと~していない」という継続的な意味を表現できます。 例文 I haven’t been studying much lately because I’ve been busy with work. 仕事が忙しくて、最近あまり勉強していません。 lately:最近 (副詞) not much:あまり~ない I haven’t been exercising much lately. 最近あまり運動していません。 似た表現ですが、haven’t really ~ を使うことで、やんわりと「ちゃんとやっていない」ニュアンスを出すことも出来ます。 例文 I haven’t really studied much recently, so I should get back to it. 最近あまり勉強してないから、また始めないとな。 ご参考になれば幸いです♪
1. Why is Japanese anime so popular all over the world? なぜ日本のアニメは世界中でそんなに人気があるのですか? Why「何故」を文頭に置いた最も一般的な聞き方だと思います。 例文 Why is K-pop so popular all over the world? なぜK-POPは世界中でそんなに人気があるのですか? all over the world:世界中で 2. What makes Japanese anime so popular worldwide? 日本のアニメは何がそんなに人気なの? What makes ~ popular? は「何が~を人気にしているのか?」という表現で、1よりは砕けた聞き方になります。 例文 What makes ramen so popular in foreign countries? ラーメンはなぜ海外でそんなに人気なの? worldwide:世界中で ご参考になれば幸いです♪
You always put a lot of effort into it. いつも凝ってるね。 (直訳:あなたはいつもそれに努力を注いでいるね。) put effort into:~に努力を注ぐ (熟語、イディオム) put effort into ~ は「~に努力を注ぐ」という意味で、何かを丁寧に作り込んでいることを表現できます。年賀状を主語とする場合は、文末に every year を付けてもいいかと思います。 例文 You put a lot of effort into your New Year's cards every year. 毎年年賀状が凝ってるね。 She puts a lot of effort into her cooking. 彼女は料理にとてもこだわっている。 また go all out「全力を出す、本気を出す」を用いて、細部にまでこだわることをカジュアルに表現できます。 例文 Your Halloween costumes are amazing! You always go all out. 君のハロウィン衣装すごいね!いつも凝ってるね。 ご参考になれば幸いです♪
1. I often leave the TV on. テレビをつけっぱなしにすることがよくある。 leave ~ on は「~をつけたままにする」という意味で、何かをつけっぱなしにしている際や消し忘れた際に使える表現です。 leave:そのままにする (動詞) on:電源が入っている状態 (副詞) 例文 I often leave the TV on even when I’m not really watching. あまり見ていなくても、テレビをつけっぱなしにすることがよくある。 2. I tend to keep the TV on. テレビをつけたままにしがちだ。 tend to ~ は「~しがちである」というニュアンスを含みます。 例文 I tend to keep the TV on even when I’m doing other things. ほかのことをしていても、テレビをつけっぱなしにしがちだ。 even when~:~のときでさえ She tends to leave her phone on silent. 彼女は携帯をサイレントにしたままにしがちだ。 ご参考になれば幸いです♪
「瞳孔が開く」は上記のように表します。 pupil は「瞳孔」、dilate は「広がる、拡張する」という意味を持ちます。 医学的・科学的な文脈でもよく使われます。 dilate one’s pupils:(誰かの)瞳孔が開く 例文 When confirming a dead body, we check whether the pupils are dilated. 死体を確認する際は、瞳孔が開いているかどうかチェックします。 whether ~:~かどうか(接続詞) In dim light, the pupils dilate to let in more light. 薄暗い場所では、瞳孔が開いてより多くの光を取り込む。 dim:よく見えない、かすんだ ご参考になれば幸いです♪