プロフィール
mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。
「別の会社で働き始めます」は上記のように表現できます。 定年退職したあとの将来の話なので、今回は will「~だろう、~するつもりである」を用いて未来形で英訳しました。start + ~ ing で「~し始める」を意味するので、start working で「働き始める」となります。 例文 After retirement, I will start working at a different company. 定年退職したら、別の会社で働き始めます。 *retirement:定年退職 I will start a new job at another company next month. 来月から別の会社で新しい仕事を始めます。 ご参考になれば幸いです♪
「生涯現役で働きたい」は上記のように表現できます。 keep working は「働き続ける」、for my entire life は「一生涯」を意味します。 また、直訳的ではないですが、同じような意味を持つ別の言い方もご紹介します。 I want to work for as long as I can. できる限り長く働きたい。 for as long as I can は「可能な限り長く」という表現です。「現役」や「生涯」というニュアンスは入っていないので回答内容で出した表現のほうが適しているかと思います。 例文 I’d like to keep going as long as I have the energy. 元気でいる限り、働き続けたい。 ご参考になれば幸いです♪
「視野の狭い人よりは心の広い人が好き」は上記のように表現できます。 broad-minded は「寛容な、心の広い」という意味で、narrow-minded は「視野が狭い」ことを意味します。また broad-minded は open-minded「心の広い、柔軟な考えを持つ」でも代用できます。 例文 I like broad-minded people better than narrow-minded ones because they’re easier to talk to. 心の広い人のほうが、視野の狭い人より話しやすいから好きです。 別の言い方としては、prefer A to B 構文「BよりAを好む」を使っても良いと思います。 I prefer open-minded people to those with a narrow view. 私は、視野の狭い人よりも心の広い人のほうが好きです。 ご参考になれば幸いです♪
1. I want to relax in the countryside. 地方でのんびり過ごしたい。 relax (動詞)「くつろぐ、のんびりする」を使ったシンプルで自然な表現です。 例文 I want to relax in the countryside and enjoy the peaceful atmosphere. 田舎でのんびり過ごして、穏やかな雰囲気を楽しみたい。 2. I’d love to take it easy in a rural area. 地方でのんびり過ごしたい。 take it easy は「のんびりする、気楽に過ごす」という意味で、カジュアルな会話でよく使われます。 例文 I’d love to take it easy in a rural area, away from the city noise. 都会の騒音から離れて、田舎でのんびり過ごしたいな。 * I'd love to ~:ぜひ~したい ご参考になれば幸いです♪
「社費で留学したい」は上記のように表現できます。 at one’s expense は「~の費用負担で」という言い回しです。at my company's expense で、会社が費用を出してくれることを明確に伝えられます。 例文 I would like to study abroad at the company’s expense if I have the opportunity. 機会があれば、社費で留学したいです。 *study abroad:留学 I hope to study abroad at my company’s expense next year. 来年、会社の費用で留学できたらいいな。 ご参考になれば幸いです♪