プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。

0 206
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I wanna explore the world more! もっと世界を見てみたい! wanna は want to の口語形で、 カジュアルな会話でよく使う表現です。explore「探検する」を用いることで、ただ訪れるだけでなく積極的に体験するニュアンスを強調しています。 例文 I just got back from my trip, but I already wanna explore the world more! 旅行から戻ったばかりなのに、もうもっと世界を冒険したくなってる! 2. I want to see more of the world! もっと世界を見てみたい! see more of the world を直訳すると、「世界のもっと多くを見る」という意味になります。世界を広く旅したいという意思が伝わります。 例文 Traveling has made me realize that I want to see more of the world. 旅をすることで、もっと世界を見てみたいと気づいた。 ご参考になれば幸いです♪

続きを読む

0 275
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I have learned to take responsibility and see things through. 何事も責任をもってやり遂げることを学びました。 take responsibility は「責任を持つ」という意味を指します。文末の see things through は「最後までやり遂げる」という意味の言い回しです。物事を途中で投げ出さずに完遂するということを強調しています。 例文 Through this experiences, I have learned to take responsibility and see things through to the end. この経験を通じて、何事も責任を持って最後までやり遂げることを学びました。 2. I learned to take charge and get things done. 何事も責任をもってやり遂げることを学びました。 get things done は直訳すると「物事を片付ける、終わらせる」という意味になります。行動力を持って結果を出すというニュアンスがあります。 例文 In my last job, I learned to take charge and get things done efficiently. 前職で、責任を持って物事を効率的に片付けることを学びました。 ご参考になれば幸いです♪

続きを読む

0 202
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「世界の全7大陸を訪問したい」は上記のように表現できます。 want「~したい」を用いたシンプルな文となっています。 7大陸は seven continents と訳します。補足ですが、7大陸それぞれの英訳は以下の通りです。 ユーラシア大陸:the Eurasian Continent アジア大陸:the Asian Continent アフリカ大陸:the African Continent 北アメリカ大陸:the North American Continent 南アメリカ大陸:the South American Continent オーストラリア大陸:the Australian Continent 南極大陸:the Antarctic Continent 例文 I want to visit all seven continents of the world and experience their unique cultures. 世界の全7大陸を訪問して、それぞれの独自の文化を体験したいです。 My dream is to travel to all seven continents at least once in my lifetime. 私の夢は、生涯に一度は全7大陸を旅することです。 ご参考になれば幸いです♪

続きを読む

0 329
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I am in charge of new employee training. 新入社員研修を担当しています。 be in charge of ~ で「 ~を担当している」という意味になります。こちらの表現はビジネスシーンにも適しています。 例文 I am in charge of new employee training and ensure that all recruits get a smooth start. 新入社員研修を担当しており、すべての新人がスムーズにスタートできるようにしています。 *ensure:確実にする、保証する 2. I handle training for new hires. 新入社員の研修を担当している。 handle「扱う、担当する」を使った表現です。1よりは少しカジュアルな表現になります。 例文 I handle training for new hires, so I meet a lot of fresh faces every year. 新入社員の研修を担当しているので、毎年たくさんの新しい顔ぶれに会うよ。 ご参考になれば幸いです♪

続きを読む

0 113
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Bulk email mistake 一斉送信ミス bulk email「一斉送信」+ mistake「ミス」で「一斉送信ミス」を指します。bulk email の部分は人数規模によって group email「小規模、少人数グループへの一斉送信」や mass email「bulkと同じ程度の一斉送信」に言い換えても伝わります。 例文 We need to correct the bulk email mistake before more people notice. より多くの人に気づかれる前に、一斉送信ミスを修正しなければなりません。 A bulk email mistake could cause serious confusion. 一斉送信ミスは大きな混乱を引き起こす可能性がある。 2. Mass send error 一斉送信ミス 直訳すると、「大量送信エラー」となります。「一斉送信ミス」と同じような意味で伝わるかと思います。 例文 Oops, I just made a mass send error and emailed the wrong people! しまった、一斉送信ミスをして間違った人にメールを送っちゃった! ご参考になれば幸いです♪

続きを読む