プロフィール
mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。
1. You’re always so full of energy—I’m jealous of you. いつも元気で羨ましい。 (直訳:いつもエネルギーに満ちているね、あなたが羨ましいよ。) full of energy は「エネルギーに満ちている」という意味です。プラスで一言、I’m jealous of you 「羨ましいよ」を付け加えることでフレンドリーでカジュアルな表現となっています。 例文 You’re always so full of energy—I’m jealous of you! I wish I had half your stamina. 君はいつも元気いっぱいで羨ましいよ!君のスタミナの半分でも欲しいよ。 2. I admire your constant energy. いつも元気で羨ましい。 admire「称賛する」を使い、相手のエネルギッシュな姿を尊敬するニュアンスを込めた表現です。こちらはかなり堅い、フォーマルな表現です。 例文 I admire your constant energy. It’s inspiring to everyone around you. あなたのいつも変わらぬ元気さには感心します。周りの人にも良い影響を与えていますね。 *inspire:鼓舞する、奮起させる ご参考になれば幸いです♪
1. I can take a long vacation as I wished. 希望通り長期休暇が取れるんです。 as I wished は「希望通り(直訳:私の願った通り)」という意味の言い回しです。フォーマルなシーンにも適した表現です。 例文 Thanks to my manager’s approval, I can take a long vacation as I wished. 上司の承認のおかげで、希望通り長期休暇を取ることができます。 2. I get to take the long break I wanted. 希望通り長期休暇が取れるんです。 get to ~ は「~できるようになる」という意味を持ちます。機会を得られるニュアンスを含む、嬉しさを強調したカジュアルな言い回しです。 例文 I get to take the long break I wanted, so I’m planning a trip abroad. 希望通りの長期休暇が取れるから、海外旅行を計画中だよ。 ご参考になれば幸いです♪
1. We aim to expand our local customer base. 地域の顧客基盤を拡大したいです。 aim to ~「~を目指す」と expand our customer base「顧客基盤を拡大する」を使ったフォーマルな表現です。ビジネスシーンに適しています。 例文 We aim to expand our local customer base through targeted marketing campaigns. 私たちはターゲットを絞ったマーケティングキャンペーンを通じて、地域の顧客基盤を拡大することを目指しています。 2. We want to grow our local customer network. 地域の顧客基盤を拡大したいです。 (直訳:地域の顧客ネットワークを成長させたいです。) こちらの文では、「顧客基盤」を customer network「顧客ネットワーク」と意訳し用いています。シンプルでわかりやすい表現です。 例文 We want to grow our local customer network by offering more personalized services. 私たちは、よりパーソナライズされたサービスを提供することで、地域の顧客ネットワークを拡大したいと考えています。 *grow:成長させる ご参考になれば幸いです♪
1. What is your career plan? あなたのキャリア設計はどのようなものですか? career plan はキャリア設計の一般的な表現で、企業の面接やビジネスの場面でよく使われます。明確にキャリアの計画を尋ねる丁寧でシンプルな表現です。 例文 What is your career plan in this company? この会社でのあなたのキャリア設計はどのようなものですか? 2. How have you structured your career path? あなたのキャリア設計はどのようなものですか? (直訳:あなたはどのようにキャリアを組み立てましたか?) structure は「構築する、設計する」という意味を持つ動詞で、計画的にキャリアを積み上げていることを示唆しています。キャリア設計を尋ねる際に適した文だと考えられます。また、career path「キャリアの道筋、キャリアパス」は仕事の進め方や成長の流れを指します。日本語のキャリアパスと同じ使い方です。 ご参考になれば幸いです♪
「転職は絶対しません!」は上記のように表現できます。 never「絶対に~しない」は強い否定を表す単語です。will「~するつもりだ」を用いた、最もシンプルな言い方だと思います。 例文 Even if things get tough, I will never change jobs. たとえ大変なことがあっても、私は絶対に転職しません。 補足ですが、転職を意味する言い回しもご紹介します。 change jobs:転職する(同じ職種や分野で職場を変える場合によく使われる) career change:転職、キャリアチェンジ move on:転職、新しく何かを始める job switch:転職 ご参考になれば幸いです♪