Syunpei

Syunpeiさん

2025/02/25 10:00

生涯現役で働きたい を英語で教えて!

定年後に何をしたいか聞かれたので、「生涯現役で働きたいんです」と言いたいです。

0 87
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 16:08

回答

・I want to keep working for my entire life.

「生涯現役で働きたい」は上記のように表現できます。
keep working は「働き続ける」、for my entire life は「一生涯」を意味します。

また、直訳的ではないですが、同じような意味を持つ別の言い方もご紹介します。

I want to work for as long as I can.
できる限り長く働きたい。

for as long as I can は「可能な限り長く」という表現です。「現役」や「生涯」というニュアンスは入っていないので回答内容で出した表現のほうが適しているかと思います。

例文
I’d like to keep going as long as I have the energy.
元気でいる限り、働き続けたい。

ご参考になれば幸いです♪

役に立った
PV87
シェア
ポスト