プロフィール
yufusongtian
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :202
質問数 :0
英語系資格
英語検定1級,TOEIC930点
海外渡航歴
自己紹介
言語学習、海外に関心が深く、学部は筑波大学の国際総合学類を卒業し、実用英語検定は1級を、TOEICは930点を取得しております。
「頭を抱える」は上記のように表現することができます。上記の表現の直訳は「頭痛を持っている」となります。頭が痛くなるほど、悩みがある際にこちらの表現を使うことができます。 例文 I have so many things to think about, I have a headache now. 考えることが多すぎて、もう頭抱えるよ。 上記の例では so ~ (that) 主語 + 動詞「〜すぎて〜だ」という構文を使用しています。この構文では 例のように that がしばしば省略されます。 例) The relationship between my colleague and boss is so bad, that gives me a headache. 同僚と上司の関係が悪すぎて、頭痛する。 ※colleague:同僚 ※boss:上司 物 + give me a headache でも「頭痛がする」を表現できます。英語では 主語が自分ではなく、物を主語において表現することも一般的ですので、慣れておきましょう! こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
1. Is it okay if I put my seat back? シートを下げてもいいですか? put one’s seat back で「シートを倒す」となり、上記の文の直訳は「私がシートを下げても大丈夫ですか?」となります。 例文 Excuse me, is it okay if I put my seat back? すいません。シートを下げてもいいですか? 2. Do you mind if I put my seat back? シートを下げてもいいですか? こちらも同じ意味ですが、より丁寧な表現になります。直訳は「私がシートを倒したら気にされますか?」です。 do の代わりに、would をつかうとより丁寧になります。 例文 Would you mind if I put my seat back? シートを下げてもいいですか? こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「フェミニズム」は上記のように表現します。英語の「フェミニズム」は英語のこの単語から来たものです。なお、「フェミニスト」は feminist といいます。 例文 Feminism is a movement where people appeal for social, political and economic equality. フェミニズムは、社会的、政治的、経済的平等を求める運動です。 ※apple for ~:〜を求める ※economic equality:経済的平等 上記の例では 名詞+ where という構文を使用しています。これは 名詞の内容を説明する時によく使われ、where の後には主語と動詞がきます。 例 I want to improve my English to the point where I can easily express my thoughts. 簡単に考えを伝えられるようになるぐらいまで、英語力をあげたい。 ※to the point where ~:〜なぐらい こちらの回答を参考にしてくださると幸いです。
「含意」は上記のように表現することができます。 この単語は名詞ですが、この名詞の形容詞 connotative は 「含意的」と訳せますが、名詞の connotation を使って表現すると自然でしょう。 例文 This chapter of the book had many connotations. この章は非常に含意的だった。 上記の文の直訳は「この章は多くの含意があった」となります。 このほかに文献や論文を読んだ際に使える表現が thought-provoking です。 様々なことが書いてあり、自分の思考が刺激される場合に使います。 例) This novel was thought provoking. この小説は含意的で思考を刺激された。 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「畏怖」は上記のように表現することができます。 awe という単語は名詞ですので、「畏怖する」と表現するときには 前置詞 in を使って be in awe といいます。 例文 I was in awe of nature when I visited the Himalayas. 私はヒマラヤ山脈を訪れたときに、自然に畏怖した。 ※the Himalayas:ヒマラヤ山脈 「〜山脈」は the をつけることが多いです。ヨーロッパにある「アルプス山脈」は the alps といいます。 なお、「畏怖する」は、 awe「 畏怖させる」という動詞を使い、受動態でも表現できます。 例文 I was awed when I saw his performance. 私は彼のパフォーマンスをみて畏怖した。 こちらの回答を参考にしてくださると幸いです。