Mayuko Kimuraさん
2024/08/28 00:00
シートを下げてもいいですか を英語で教えて!
リラックスしたいので後ろの人に「シートを下げてもいいですか?」と言いたいです。
回答
・Can I put my seat back?
・Would you mind if I reclined my seat?
「座席を倒してもいいですか?」と後ろの人に許可を求める、丁寧で一般的な聞き方です。飛行機や新幹線、長距離バスなどで、後ろの人に配慮を示す定番フレーズ。いきなり倒すのではなく、この一言を添えるだけで、とても丁寧な印象になりますよ。
Do you mind if I put my seat back?
シートを倒してもよろしいでしょうか?
ちなみに、"Would you mind if I reclined my seat?" は「座席を倒してもよろしいでしょうか?」と相手を気遣いながら丁寧に許可を求める表現です。飛行機や新幹線などで、後ろの人に一声かける時にぴったり。いきなり倒すよりずっとスマートで、相手も快く「どうぞ」と言いやすい、思いやりのあるフレーズですよ。
Would you mind if I reclined my seat? I'd like to get a little more comfortable.
シートを倒してもよろしいですか?少し楽にしたいので。
回答
・Is it okay if I put my seat back?
・Do you mind if I put my seat back?
1. Is it okay if I put my seat back?
シートを下げてもいいですか?
put one’s seat back で「シートを倒す」となり、上記の文の直訳は「私がシートを下げても大丈夫ですか?」となります。
例文
Excuse me, is it okay if I put my seat back?
すいません。シートを下げてもいいですか?
2. Do you mind if I put my seat back?
シートを下げてもいいですか?
こちらも同じ意味ですが、より丁寧な表現になります。直訳は「私がシートを倒したら気にされますか?」です。 do の代わりに、would をつかうとより丁寧になります。
例文
Would you mind if I put my seat back?
シートを下げてもいいですか?
こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
Japan