プロフィール

英語系資格

英語検定1級,TOEIC930点

海外渡航歴

自己紹介

言語学習、海外に関心が深く、学部は筑波大学の国際総合学類を卒業し、実用英語検定は1級を、TOEICは930点を取得しております。

0 241
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「煽り運転やめてください」は上記のように表現することができます。 tailgate は「車の後ろの部分」をさしていましたが、「煽り運転」という意味で使用されるようになりました。 他動詞のため、名詞を続ける必要があります。「煽り運転をやめてください」という場合には me「わたし」や us「私たち」を続けると良いです。 例文 Hey, stop tailgating me! It’s getting really dangerous. ちょっと、煽り運転はやめてください!本当に危ないですよ。 ※get + 形容詞:〜になる なお、「煽り運転をする」という行為そのものについてききたい時には people を続けると良いです。 例文 A. Have you tailgated people? 煽り運転したことある? B. Nope. I’ve been aggressively tailgated tho. いや。執拗に煽り運転されたことならあるけどね。 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

続きを読む

0 205
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「第一志望校はどこ?」は上記のように表現することができます。 「第一志望」は one’s first choice です。直訳は「一つ目の選択肢」となります。 例文 What’s your first choice? You can get accepted to any university. 第一志望校はどこ?君ならどこの大学でも受かるよ。 ここでは、大学入試にまつわる単語を整理します。 「大学に合格する」は get accepted to ~ か get into ~で表現します。 なお、「補欠合格になる」は get waitlisted 、「〜に落ちる」は、「〜に拒絶される」という直訳の get rejected by ~ となります。 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

続きを読む

0 470
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be stigmatised 烙印を押される これは、stigma 「汚名、烙印」という名詞の動詞ですが受け身となったものです。 例文 After the scandal, he got stigmatised as a lier. スキャンダルの後、彼はうそつきと烙印を押された。 ※scandal:スキャンダル 「〜と烙印を押される」と述べるときには、be stigmatised as ~ のように、as の後ろに烙印の押され方をもってきます。 2. be branded 烙印を押される この表現は「汚名を着せられる」と訳すことが多いです。 例文 He was branded as an untrustworthy politician. 彼は信頼のおけない政治家と烙印を押された。 ※untrustworthy:信頼の置けない こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

続きを読む

0 257
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「キーホルダーをつけないで持ち歩く」は上記のようになります。 実は、日本語のように「キーホルダー」といってもあまり通じません。英語では代わりに、key ring あるいは keychain を使うと良いです。 例文 How many times do I have to tell you ? 何回言ったらいいの? You always lose your key because you carry it without putting it on a key ring. キーホルダーを付けないで鍵を持ち歩くから毎回無くしてしまうんだよ。 without doing ~は「〜せずに」を意味する頻出の構文ですので一緒に押さえておきましょう! こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

続きを読む

0 120
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「維管束」は上記のように表現します。 Vascular は「血管」を言及する際にも用いることができるなど、「管」を意味し、bundle は何かの「集合体」を意味します。 例文 Why don’t we observe vascular bundles with a microscope? 維管束を顕微鏡で観察してみましょう。 ※ microscope:顕微鏡 「〜してみましょう」というさいには let’s ~ を使うこともできますが、上記の例では why don’t we ~ という表現を使っています。この表現は 直訳が「なんで私たち〜しないの?」となり、「〜するのはどう?」と何かを誘う時に使われる表現となっています。 例) Why don’t we take a walk in the park? 公園で散歩しない? こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

続きを読む