プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

どうぞよろしくお願い致します。

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

call me 「電話して」、anytime「いつでも」を使って表現することができます。 例文 I'm on your side. Call me anytime when you feel lonely. 私はあなたの味方だよ。寂しいときは連絡してね。 ちなみに、友人に相談されたときに励ますような表現には他にこのようなものもあります。 I’ve got your back. 「私がついてるよ。」 Everything is going to be all right. 「きっとすべてうまくいくよ。」 Believe in yourself. 「自分を信じて。」 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 25
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a drink with edamame は、「枝豆で一杯」という意味です。drink はソフトドリンクの意味ももちろんありますが、お酒のことを表すこともできます。会話の中ではalcohol よりも一般的に使われます。 例文 Let's go for a drink with edamame after work! 仕事終わりに枝豆で一杯やろうぜ! 2. one drink with edamame は、1 とほぼ同じ意味ですが、「一杯だけ」のニュアンスが強くなります。 例文 Come on, stay for one drink with edamame, please! お願い、枝豆でもう一杯だけ付き合って!

続きを読む

0 3
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. look wistfully at ~ は、「~を物欲しげに見る」 という表現です。悔しいけれど指をくわえて見ているしかない状況を表すにはぴったりですね。 例文 My friend was looking wistfully at my new bicycle. 友人は私の新しい自転車を指をくわえて見ていた。 2. look enviously at は、「羨望のまなざしで見る」「うらやましげに見る」という表現です。こちらも同じように「指をくわえる」状況を表すことができます。 例文 She looked enviously at me, getting a perfect score on my test. 私がテストで満点を取ったのを、彼女は指をくわえて見ていた。

続きを読む