プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

どうぞよろしくお願い致します。

0 4
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My mind gets organized. 心が整う。 get organized「整えられる」を使って表現することができます。 例文 My mind gets organized when I take a sauna. サウナに行くと心が整う。 2. I can organize my mind. 私は心を整えることができる。 1 の文の主語を人に置き換えた形で、organize「整える」を使って表現することもできます。 例文 I can organize my mind when I meditate. 瞑想すると心を整えることができる。 3. I feel calm. 私は気持ちが落ち着く。 少しニュアンスは変わりますが、feel calm 「気持ちが落ち着く」を使って心が整う様子を表現しても良いでしょう。 例文 I feel calm when I come here. ここに来ると心が落ち着くんだ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Stick around. 直訳すると「そこら辺から動かずにいて」です。 視聴者にテレビやラジオの前から動かないで = 視聴を続けてと言いたい時によく使われる表現です。 例文(CM前のMCのひとこと) Stick around! We'll be right back in three minutes. そのまま視聴を続けて!3分後に戻るよ。 2. There is more to come. 直訳すると「この後もっと何かがあるよ」です。だからチャンネルを変えないでね、ということですね。これもCM前などにMCが良く使う言葉で、「乞うご期待」と訳されることが多いです。 例文(CM前のMCのひとこと) There is more to come. Don't miss it! この後もっと何かがあるよ。見逃すな! ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手相」は英語で palm lines と言います。ですので「手相見せて!」は show me 〇〇「私に〇〇を見せて」という表現を用いて、Show me your palm lines! で表すことができます。 ちなみに、手相を読むことは palm reading 、手相占いは palmistry と表します 手相占い師はpalmists と言います。 例文 Do you believe in palm readings? 手相占いって信じる? 例文 The palmists said that palm lines can tell us about personality and behavior. その手相占い師は、手相から性格や行動がわかると言った。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 16
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.「手伝ってくれますか?」と伝えるなら、Could you give me a hand? が最も一般的です。Can you ~ よりも Could you ~の方が一段丁寧な表現になるので、かなり親しい間柄の人でないのならば Could you ~ を使ったほうが良いでしょう。 例文 I have too much work to do. Could you give me a hand? 仕事を抱え込みすぎてるんです。手伝ってくれますか? 2. 同じような意味で、下記のような言い方もできます。 例文 This baggage is too heavy for me. Would you mind giving me a hand? この荷物は私には重すぎます。手伝っていただけますか? Would you mind ~ing ? は「~していただけますか?」という最も丁寧な依頼文の一つです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

直訳すると「それをしないで!」となります。親しい友人や子供に注意するようなカジュアルな言い方です。 例文 A: Has she gained some weight? 彼女ちょっと太った? B: Don’t say that! She is really concerned about it. それ言っちゃダメでしょ!彼女とっても気にしてるのよ。 ちなみに、目上の人や親しくない人に対して使う場面では、refrain from ~ing 「~するのを控える」という表現を使って、Please refrain from saying that . 「それを言うのはお控えください。」と言うすべきでしょう。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む