プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

どうぞよろしくお願い致します。

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Don’t worry. You still have a lot of chances. 大丈夫。まだチャンスはあるよ。 have a chance 「チャンスがある」のchance を複数形にして、たくさんチャンスは残っているよ!と大いに励ます文になっています。また、Don’t worry. は「大丈夫だよ」「心配ないよ」と励ます時の定番表現です。 2. No worries! There are still a lot of chances. 大丈夫!まだチャンスはあるよ。 There is a chance を用いても「チャンスはある」を表現することができます。こちらも、chance を複数形にすることでてたくさんのチャンスを表しても良いでしょう。また、No worries! 「大丈夫だよ!」「心配ないよ!」は Don’t worry. よりも勢いのある励ましの表現です。温かみのある言葉なので、ぜひこちらも覚えて見でください。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. 「想像だにしない」=「想像すらしたことがない」という意味ですね。これは I would have never imagined ~ で表現することができます。 例文 I would have never imagined myself being fired. 会社をクビになるなんて想像だにしなかった。 *be fired 「解雇される、クビになる」 2. beyond my imagination 「想像をはるかに超えた」という意味の beyond my imagination を用いて、同じような意味を表現することもできます。 例文 The beauty of the scenery was beyond my imagination. その景色の美しさは私の想像を超えていた。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The scenery from the window is wonderful. 窓越しに見える景色が最高だね。 「窓越し」は from the windowで表現できます。scenery は「景色」です。 ちなみに、「最高だね」を表すには wonderful の他にも amazing、fantastic、brilliant、incredible など数多くあります。少しくだけた言い方だと、cool や awesome もよく使われます。 状況に応じて色々と使ってみてください。  例文  You can see the sea from the window. 窓越しに富士山が見えるよ。 2.The scenery through the window is wonderful. 窓越しに見える景色が最高だね through the window でも同じように「窓越し」を表現できます。 例文 She looked out through the window to see what happened. 彼女は何が起きたのか窓越しに外を見た。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be ~ing「~する予定です、~するつもりです。」を使って、「次の駅で降りるつもりです。」と表現すればよいのではないでしょうか。シンプルですが一番伝わりやすいと思います。 例文 Don't worry about it. I'm getting off at the next station. 気にしないでください。次の駅で降りるんです。 もちろん、未来をあらわす助動詞 will を使って I will get off at the next station にしても良いですよ。 ちなみに、「二つ目の駅で」に変えるなら at the second station from here、「三つ目の駅で」なら at the third station from here です。ぜひ応用して使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. can't read the situation situation は「状況」ですので、can't read the situation は、直訳すると「状況が読めない」です。こちらがKYに最も近い表現でしょう。 例文 Tom made his friend mad again. He can't read the situation. トムがまた友達を怒らせたよ。彼はKYなんだ。 2. can't take a hint take a hint は「察する」という意味なので、can't take a hint は直訳すると「察することができない」です。こちらもKYとして使うことができます。 例文 His friend was yawning, but he didn’t finish the conversation. He couldn’t take a hint 彼の友達は退屈そうにしていたけど、彼は察せずに話を止めなかったんだ。彼ってKYだったよ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む