maikoさん
2024/10/29 00:00
不穏な空気 を英語で教えて!
あまりいい雰囲気ではない時に言う「不穏な空気」は英語では何と言いますか?
回答
・disquieting atmosphere
・uneasy mood
1.「不穏な空気」は disquieting atmosphere で表すことができます。
disquieting は「不安にさせる、心配な」を意味し、atmosphere は「雰囲気、場の空気」を表します。主に場の空気が不穏であるとにはこちらの表現を使いましょう。
The wired music set a disquieting atmosphere in the room.
その部屋では奇妙な音楽が不穏な空気を作り出していた。
wired : 奇妙な
2. uneasy mood
「不穏な空気」は uneasy mood で表すこともできます。
mood 「気分、雰囲気」は 場の雰囲気を表すこともありますが、主に個人の一時的な気分や雰囲気を指すことが多いです。主に人の雰囲気が不穏である時には、こちらを使いましょう。
The three girls looked in the uneasy mood.
その三人の少女たちは不穏な空気に見えた。
ご参考になれば幸いです。