KAORUTAKAさん
2023/09/15 10:00
平穏な日々 を英語で教えて!
毎日代わり映えしないがそれが一番幸せなことだと思うので、「平穏な日々に感謝しています」と言いたいです。
回答
・Peaceful days
・The quiet life
「Peaceful days」は、戦争や争いがないという意味だけでなく、もっと個人的で「穏やかな日々」というニュアンスです。
大きな悩みやストレスがなく、心が安らぐのどかな時間を指します。例えば、休日にのんびり過ごす時や、何気ない日常の幸せを噛みしめる時に「あ〜、peaceful daysだなぁ」と使えます。日記やSNSで、心穏やかな毎日を表現するのにもぴったりです。
I'm grateful for these peaceful days.
平穏な日々に感謝しています。
ちなみに、「The quiet life」は、単に「静かな生活」というだけでなく、都会の喧騒やストレスから離れ、穏やかで満ち足りた暮らしを指すニュアンスがあります。田舎でのんびり暮らす、みたいなイメージで使うと伝わりやすいですよ。
I'm grateful for the quiet life.
平穏な日々に感謝しています。
回答
・peaceful
・quiet
・calm
「平穏」と言いたいときは、主に3つの表現方法があります。
1.peaceful
「平和な、平和的な」という意味を持つpeaceful で、平穏を表現することができます。
例文:
I'm grateful for the peaceful days.
(平穏な日々に感謝しています)
grateful・・・感謝している、ありがたく思う
2.quiet
「静かな、平穏な」という意味を持つquiet でも、同様に平穏を表現することができます。
例文:
We hope for quiet days.
(平穏な日々がやって来ることを願っています)
3.calm
「落ち着いた、穏やかな」と言う意味を持つcalm でも表現できます。
例文:
The happiest thing is to have calm days.
(最も幸せなことは、平穏な日々であることです)
Japan