Chiakiさん
2024/10/29 00:00
不入り を英語で教えて!
舞台に観客が少ししか入らない時に「今日は不入りだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
12
回答
・small audience
「不入り」は上記のように表すことができます。
audience は「聴衆、観客」の意味がありますので、直訳すると「小さな聴衆」、つまりはお客さんが少ないということですね。
例文
This play drew a small audience today.
この舞台、今日は不入りだね。
play : 演劇、舞台
drew: draw(引き寄せる、引き入れる)の過去形
Though the show was fantastic, there was a small audience.
そのショーは素晴らしかったにもかかわらず、不入りだった。
fantastic : 素晴らしい
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV12