Chiaki

Chiakiさん

2024/10/29 00:00

不入り を英語で教えて!

舞台に観客が少ししか入らない時に「今日は不入りだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 12
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/27 01:09

回答

・small audience

「不入り」は上記のように表すことができます。
audience は「聴衆、観客」の意味がありますので、直訳すると「小さな聴衆」、つまりはお客さんが少ないということですね。

例文
This play drew a small audience today.
この舞台、今日は不入りだね。

play : 演劇、舞台
drew: draw(引き寄せる、引き入れる)の過去形

Though the show was fantastic, there was a small audience.
そのショーは素晴らしかったにもかかわらず、不入りだった。

fantastic : 素晴らしい

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV12
シェア
ポスト