Caterina

Caterinaさん

2024/04/16 10:00

恐れ入りますが、これが私どものベストです を英語で教えて!

宿泊客にもっとサービスしろと言われたので、「恐れ入りますが、これが私どものベストです」と言いたいです。

0 85
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 14:27

回答

・I'm afraid this is the best we can do.
・I'm sorry, but this is our best effort.

1. I'm afraid this is the best we can do.
「恐れ入りますが、これが私どものベストです。」

I'm afraid「申し訳ないのですが」という意味の丁寧な表現です。ここでは、残念な状況を伝える前置きとして使われます。
the best we can do「私たちができる最善のこと」という意味です。the best は最上級、we can do は「私たちができる」という意味の関係詞節(メインではない部分で情報を加えたもの)です。

2. I'm sorry, but this is our best effort.
「恐れ入りますが、これが私どものベストです。」

our best effort「私たちの最善の努力」という意味で、best は最上級、effort は「努力」を意味します。

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV85
シェア
ポスト