kinopiさん
2024/10/29 00:00
恐れ入りますが、本日彼は終日不在にしております を英語で教えて!
電話口で、相手に「恐れ入りますが、本日彼は終日不在にしております」と言いたいです。
回答
・I feel very sorry to ask you this but he is absent all day.
日本語で「恐れ入りますが、」という言葉は幅広い意味で使われることが多いので、英語で同じような意味を考えるとなかなか難しいかと思います。
今回の場面では「申し訳ありませんが」というニュアンスがよろしいかと思いますのでそれに合わせた文章を考えてみました。
「申し訳ありませんが、」という場合は I feel very sorry to ask you this but ~ と言い表せます。
また、「不在にしている」は be absent で表すことができます。
「終日」は all day となります。
以上を踏まえると下記のようになります。
I feel very sorry to ask you this but he is absent all day.
「恐れ入りますが、本日彼は終日不在にしております」