Hakuさん
2024/10/29 00:00
定番メニュー を英語で教えて!
入ったお店の定番メニューを聞きたいとき、どう伝えたらいいですか?
回答
・a classic dish
・A house specialty.
「a classic dish」は、「定番の料理」や「王道の一品」といったニュアンスです。昔からずっと愛されていて、誰もが「これぞ!」と認めるような料理を指します。レストランで「この店の定番ですよ」と紹介したり、家庭料理で「うちの母の味なんだ」と説明したりする時にぴったりです。
What's a classic dish here that you'd recommend?
このお店の定番で、おすすめの一品は何ですか?
ちなみに、「A house specialty.」は「これはうちの看板メニューだよ!」というニュアンスです。レストランで店員さんが一番のオススメを教えてくれる時や、友達を家に招いて得意料理を出す時などに使えますよ。
What's a house specialty here?
ここのお店の看板メニューは何ですか?
回答
・a popular menu
・specialty
1. a popular menu
お店の定番メニューとは人気のメニューのことだと思いますので、シンプルに a popular menuで表現できます。
例文
What is the popular menu here?
こちらで人気のメニューは何ですか?
2. specialty
定番メニューをそのお店の看板メニュー、そこでしか味わえないイチオシのメニューとして捉えるのであれば、specialty で表現することもできますね。
例文
What is the specialty of this restaurant.
このレストランの看板メニューは何ですか?
ご参考になれば幸いです。
Japan