プロフィール
Yoshi.No
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして。
ノルウェー、リトアニア、カナダにて留学・就業を含めて7年間滞在しました。心理学名誉学位と学際的社会科学修士を各留学先で修了しました。
1. spilled the beans 諸説ありますが、豆は投票に使われたことがあるのて、これをこぼしてしまったことが何かに秘密にしておくべきことを晒してしまったという意味から「秘密を漏らす」になったようです。 Who spilled the beans about our surprise party? 誰がサプライズパーティーの秘密を漏らしたの? 2. dish the dirt dish : 食器を洗う、汚れを洗い流す dirt : 汚れ お皿に着いた汚れを洗い流して、元のお皿をさらけ出すことから、「秘密を漏らす」として使われる慣用句です。 Who's dishing the dirt about me? 誰が私の秘密を漏らしているの? 3. give the game away この表現はスポーツなどで、敵対するチームに戦略などの情報が渡ってしまった、漏洩したという意味を持つ慣用句です。 One of the team members accidentally gave the game away about the project. チームメンバーの一人が誤ってそのプロジェクトの秘密を漏らしてしまった。 accidentally : 不意に、誤って gave : gave「与える」give の過去形
1. a secret 通常は「秘密」という意味で使われますが、「秘策」としても使うことができます。 I have a very special secret to cook it well. それを美味しく料理するためのとっておきの秘策があるの。 special : 特別な、特殊な cook : 料理する well : 上手に 2. the key to こちらは何かに適して使える鍵というニュアンスから、有効な秘策や対処法という意味で頻繁に使われます。 Communication is the key to success. コミュニケーションは成功への秘策です。 success : 成功
1. I'm tired(I'm exhausted), so I can't do anything today. 今日は疲れて何も出来ない。 どちらも同様の意味になりますが、exhausted は tired よりも疲労感が強い時に使います。 2. I'm worn out. もうクタクタだよ。 こちらも疲れたという意味になりますが、少しお洒落な言い方になります。worn out は服をボロボロになるまで着たときの状態を指すことから疲れでボロボロというニュアンスで使えます。直接疲れたという単語を使わなくてもいい利点があります。 3. I'm beat. もうヘトヘトだよ。 こちらも疲れたを意味する表現です。beat は「打ち負ける、ズタズタに殴られる」という意味があるため、そこから派生したかなり疲れている状態を表します。
「半熟卵」は上記のように表現します。また、しっかり茹でられた完熟卵は hard-boiled eggs になります。それでは、ホテルのビュッフェ朝食で「半熟卵はありますか?」を英語で紹介します。 Do you have soft-boiled eggs? 半熟卵はありますか? have の代わりに serve 「提供する」を使うことも出来ます。 また、よくバイキングとビュッフェを使い分けて使っている場合が多いと思いますが、バイキングは和製英語になります。正しくは buffet 「バイキング、ビュッフェ」を使います。朝食ビュッフェが何時から始まるのか聞くときは以下のように表現することも出来ます。 What time is the morning buffet open? 何時から朝食ビュッフェは開きますか?
「反応が面白い」は上記のように表現します。 これは仲の良い友だち同士でよく使うことが出来ます。しかし、注意しなければならないのは、これを皮肉で使う場合があります。面白くもないものに対して、面白いってちゃかす表現です。 A: Watch this video! この動画見て! B: Ahahahaha! This is really something! ワハハハ!これめちゃくちゃ凄いね! A: Right? Your reaction is funny, too! でしょ?あなたの反応も面白いよ! この他にも、Nice reaction! や Great reaction!で「いいリアクションだね!」と言い表せます。