プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして。

ノルウェー、リトアニア、カナダにて留学・就業を含めて7年間滞在しました。心理学名誉学位と学際的社会科学修士を各留学先で修了しました。

0 13
Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「部屋の掃除」は上記のように表現します。また、clean the room という似た表現もありますが使い方のニュアンスに違いがあるので例文を含めて紹介します。 1. Would you clean up the room? 部屋の掃除をお願いします。 Would you~ ? : ~してくださいますか? clean up : 掃除する、整頓する Clean up を使用する場合は、部屋の整理整頓を指します。ベッドメイキングやタオルの交換、備品の補充などが掃除の対象となります。また、服や物など部屋の片付けもこちらを使います。 2. Could you clean my room? 部屋の掃除をお願いできますか? Could you~? : お願いできますか?してくださいますか? clean : 掃除する Clean のみを使う場合は、石鹸、洗剤やクリーナーなどを使って満遍なく掃除するニュアンスが強くなります。例文を紹介します。 I cleaned my bathroom with all cleaning products. 掃除用品を使ってお風呂場を掃除した。 bathroom : 浴室、トイレ cleaning products : 掃除用品

続きを読む

0 18
Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「部屋に虫がいる」は上記のように表現します。基本的な文の形はこちらで、これらを少しずつ変化させることで違う文脈で相手にどんな虫がどこにどれだけいるのかを伝えることができます。日常にありがちな対話例を紹介します。 A: Dad! There's a big black bug in my room. It went under my bed! There! パパ!私の部屋に大きい黒い虫がいる!ベッドの下に入ってった!そこ! B: Calm down. I'll get it now. 落ち着いて。今取るよ。 go under : 下に入り込む There! : そこだよ! calm down: 落ち着く、落ち着いて get : 取る、捕まえる

続きを読む

0 13
Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不安に思うことが多いポイント」は上記のように表現します。英語ではこの文脈で points 「ポイント」を使わなくてもいいでしょう。「物事」を意味する things が基本的によく使われます。例文を紹介します。 Are there any things that make students anxious about the school life prior to the enrolment? 学校生活で入学前に学生が不安に思うことは何ですか? make (誰か) (ある感情) : 誰かをある感情にさせる anxious : 不安な school life : 学校生活 prior to: の以前に、事前に enrolment : 入学、在籍

続きを読む

0 324
Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭隠して尻隠さず」は上記のように表現します。どちらも日本語の様に慣用表現になります。それぞれ、成しえようとしたことが中途半端で結局成功しないという意味合いで使うことが出来ます。 1. A half-hearted attempt at hiding. 「中途半端な隠蔽」という意味になります。何かを隠そうとしても、中途半端にすればそれは成功しない、失敗に終わるというニュアンスです。 half-hearted : 中途半端な、上の空な attempt : 試み hide : 隠す 2. You can't cover up the truth. 「真実を隠すことはできない。」という意味の慣用表現になります。どれだけ真実をねじ曲げたり、隠そうとしても、必ずそれは明るみに出るというニュアンスです。有名な「真実はいつも一つ」に近き表現です。 cover up : 取り繕う、保全する the truth : 真実

続きを読む

0 329
Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「売り言葉に買い言葉」は上記のように表現します。両方とも日本語の様に慣用表現になりますが、少しニュアンスに違いがあります。 1. Tit for tat 感覚的には「しっぺ返し」に近いです。されたことや言われたことに対して同じような言動や行動をすることになります。「仕返し」のニュアンスにも近いです。 He started arguing about me, so I started arguing back about him. It was tit for tat. 彼が私のことで暴言を吐いてたから、私も彼のことで暴言を吐き返した。売り言葉に買い言葉だったよ。 argue : 口論する 2. An eye for an eye 「目には目を」が直訳になります。こちらは、「売り言葉に買い言葉」よりも正義や倫理観に乗っ取って報復や復讐をするというニュアンスに近いです。

続きを読む