プロフィール
hihiromy
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :66
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Hello
allergic reaction 「アレルギー反応、アレルギー症状」、in the past 「過去の、過去に」を使い上記の表現になります。 「重篤な」の意味で serious, severe を使いますが、severe の方がより深刻さが大きい様子を表します。 例文 A: We might need to do MRI with contrast agent, do you have any questions about this exam? 造影剤を使ったMRIが必要になるかもしれませんが、何か質問はありますか? might need to 〜: 〜する必要があるかもしれない contrast agent: 造影剤 exam: 検査 B: I've had a serious reaction from contrast agent in the past. 造影剤による過去の重篤なアレルギー症状がありました。 Anaphylaxis is a sever, life-threatening allergic reaction. アナフィラキシーは重篤な、命に関わるアレルギー症状です。 anaphylaxis:アナフィラキシー life-threatening :命に関わる、命を脅かす
mixed「混ざった」feelings 「気持ち」で、このような表現になります。嬉しいような、でも少し申し訳ないような、色々な気持ちが混ざり合って、「複雑な」気持ちのニュアンスですね。 例文 A: You did well with the presentation! プレゼンすごく上手くいったね! do well: 上手く行う presentation: プレゼン B: Thank you, but I have mixed feelings because I feel bad for him. ありがとう。でも彼に悪い気もするし、複雑な気持ちだな。 feel bad for 〜: 〜に申し訳なく思う、〜に悪いと思う
直訳すると「造影剤を使用した後は、確実に彼ら(看護師)が患者さんにたくさんの水を与えるように確実にする」ですが、「たくさんの水」を看護師が「確実に与える」で「(患者さんが)水分をしっかり摂取する」の意味になります。 「make sure to + 動詞」の形で、make sure to give a plenty of water to patients でも同義ですが、「make sure that THEY give patients」の方が、「誰が」が強調されるので、この例文の「勉強会で指導する」の表現には適しています。 instruct: 指導する、指示する make sure that : 確実になるようにする plenty of 〜: たくさんの〜 contrast agent: 造影剤 例文 I instructed the junior nurses at the study session at the clinic to make sure that they give patients plenty of water after getting contrast agent. クリニックの勉強会で、後輩看護師に、造影剤を使用した後は水分をしっかり摂取するよう指導しました。
get off は「(バスや電車などから)降りる」、the next stop は「次の停留所」の意味です。 例文 A: Excuse me, I'll get off at the next stop. すみません、次で降ります。 B: Okay. 分かりました。 get off はバスや電車から「降りる」、車から降りる時は get out を使うのが一般的です。get off に work を付けて、get off work 「仕事を終える」という表現もあります。 例文 I usually get off work at 5 but sometimes I need to do overtime. いつもは5時に仕事を終えますが、時々残業になります。 overtime: 残業
restrictions は「制限」、surgery は「手術」、exam (examinationの略)は「検査」の意味です。 例文 There's a food restrictions for surgery and examination. Feel free to ask your doctor or nurse if you have questions. 手術と検査には食事制限があります。もし質問があれば、お気軽に医師や看護師にお尋ねください。 feel free to 〜: お気軽に〜してください、遠慮なく〜してください 循環器病院は Cardiovascular hospital になります。