プロフィール
hihiromy
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Hello
1. reward oneself reward は「報いる、応える」、oneself は「自身」の意味ですので、直訳すると「自身に報いる」となり、「自分にご褒美」は上記のように表現します。 例文 You studied so hard for tests! You should reward yourself. テストの勉強頑張ったね!自分にご褒美をあげてね。 study so hard:一生懸命勉強する should:〜すべき、〜してあげる 2. treat oneself treat は「奢る、扱う」、oneself は「自身」の意味ですので、直訳すると「自身に奢る」となり、「自分にご褒美」は上記のようにも表現できます。 例文 I treated myself because I got a good grade for my test. テストで良い点数が取れたので、自分にご褒美をあげました。 grade:成績
why don't you は相手に提案する表現「〜してみてはどうですか」、by yourself は「あなた自身で、自分で」の意味ですので、「自分でやってみたら?」は上記のように表します。 例文 A: My coworker always relies on me about everything and I don't like it at all. What should I do? 同僚がなんでも人任せにするので、嫌になってきました。どうしたらいいでしょう? B: You should tell him "Why don't you do it by yourself sometimes?" 「少しは自分でやってみたら?」と伝えるべきですね。 coworker:同僚 rely on 〜:〜に頼る、任せる should:〜すべき
never do 〜は「〜しない、絶対〜しない」、voluntarily は「自ら、自発的に、自分から」の意味ですので、「自分からは〇〇しない」は上記のように表現します。 例文 A: I heard you and your boyfriend had a fight the other day. How are you doing now? 彼氏とこの前喧嘩したと聞いたけど、今はどう? B: We're not doing good actually. He never apologizes voluntarily. 実はそんなにうまく言ってないよ。彼はいつも絶対自分からは謝らないんだよね。 have a fight:喧嘩する the other day:この前 actually:実は
1. handle it by yourself handle は「扱う、取り扱う、あしらう」、by yourself は「あなた自身で」の意味ですので、直訳すると「あなた自身で取り扱いなさい」=「自分でどうにかしなさい」は上記のように表現します。 例文 I told you that it was getting worse, handle it by yourself. どんどん悪くなっていると言ったでしょ、自分でどうにかしなさい。 getting worse:悪くなっている、だんだん悪くなっている 2. Deal with it. deal with は「〜に対処する、対応する」という意味です。「自分でどうにかしなさい」という表現ですが、一般的に「我慢しろ」「しょうがないだろ」というニュアンスで使われるスラングですので、ビジネス場面での使用は適しません。 例文 A: I need your help, please! お願いだから助けてよ! B: Deal with it. 自分でどうにかしなさい。 「自業自得」は what goes around comes around と表現します。
can't wait for 〜 は「〜が待ちきれない、待ち遠しい」、the next season は「次のシーズン」を意味するので、「次のシーズンが待ち遠しいな!」は上記のように表現します。 例文 A: He played very well this season. 彼はこのシーズンとても活躍したね。 B: Yeah! I can't wait for the next season! そうだよね!次のシーズンが待ち遠しいな! play very well:とてもいいプレーをする、とても活躍する season:シーズン、期間 「待ち遠しい」に関連して、「とても楽しみだ」という意味の look forward to 〜ing という表現もあります。 I really look forward to seeing him to play next season. 次のシーズンの彼のプレーを見るのがとても楽しみです。