プロフィール

英語系資格

TOEIC825点、日英のホストエディットの経験あり

海外渡航歴

自己紹介

英語アドバイザーとしてみなさまのご質問に回答させていただきます!

0 375
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Because I'm not feeling well, please decide the propriety of leaving early. 体調が悪いので早退の可否を判断してください。 propriety は、「適当」「妥当性」という意味の単語です。「作法」や「礼儀」という意味もあります。 Consider the propriety of his plan. 彼の計画が適当なものかどうかを検討する。 また、上記の単語を使わずに、以下の例文のように表現することもできます。 I feel sick, so please decide whether or not to leave early. 体調が悪いので早退の可否を判断してください。

続きを読む

0 419
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. 文字通り、「野」を「焼く」と表現します。 We want to maintain our beautiful meadows, so we burn field every year under expert supervision. 美しい草原を維持したいので、私たちは専門家の管理のもと毎年野焼きを行っています。 burning field is an important process. 野焼きは大切なプロセスです。 2. open burning で「野焼き」という意味です。 Open burning is conducted in Aso city every year. 野焼きは阿蘇市で毎年行われています。 「野焼き」はローマ字で Noyaki と表されることもあるそうです。 例) Noyaki (open burning) means burning the vegetations in the hills and fields. 野焼き(のやき)は、野山の植生を焼くことである。

続きを読む

0 374
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. In the case of Mr. B Bさんの場合 「ケース」は日本語でも同じ意味なので理解しやすいと思います。 in the case of ~ で「~の場合」「~の事例」となり、case だけで使う場合は「事例」や「検証」といった意味になります。 We use past cases to help us plan for the future. 私たちは過去の事例を参考にして、今後の計画を考える。 2. In the example of Mr. B Bさんの場合 example も同様です。 In the example of company ○, this plan is very useful. ○社の事例では、この計画は非常に役立つ。 Here are some examples of activities we have carried out so far. これまでにおこなった活動の事例はこちらです。

続きを読む

0 382
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be driven by~ は「~に駆られる」、impatience は「我慢できないこと」「焦り」です。 この2つの単語を組み合わせて「焦燥に駆られる」を表現しています。 例) I am driven by impatience. 焦燥に駆られる。 I am driven by impatience because of thinking about the future. 将来のことを考えると、焦燥に駆られる。 2. 文脈によっては、「悔しい」の意味を持つ feel frustrated を使って表現することも出来ます。 例) I feel frustrated that I can't speak English. 英語が話せなくて焦燥に駆られる。

続きを読む

0 391
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. 「スピードを出して運転する」と言い換えた表現です。 Driving fast is a great way to feel refreshed and de-stressed. 車を飛ばすとスカッとし、ストレスが発散されます。 *to feel refreshed and de-stressed で、「リフレッシュする=スカッとする」と「ストレスが発散する」を表しています。 I drove fast on the highway. 高速道路で車を飛ばした。 I drive at a fast speed for a change. 気分転換に車を飛ばす。 2. 「(車の運転などが)危険なほど速い」という意味の breakneck を使った表現です。 I sometimes drive at a breakneck speed. たまに猛スピードで車を運転する。

続きを読む