Ueda Junさん
2023/08/08 12:00
車を飛ばす を英語で教えて!
「車を飛ばすとスカッとし、ストレスが発散されます」と言いたいです。
回答
・drive fast
・drive at a breakneck speed
1. 「スピードを出して運転する」と言い換えた表現です。
Driving fast is a great way to feel refreshed and de-stressed.
車を飛ばすとスカッとし、ストレスが発散されます。
*to feel refreshed and de-stressed で、「リフレッシュする=スカッとする」と「ストレスが発散する」を表しています。
I drove fast on the highway.
高速道路で車を飛ばした。
I drive at a fast speed for a change.
気分転換に車を飛ばす。
2. 「(車の運転などが)危険なほど速い」という意味の breakneck を使った表現です。
I sometimes drive at a breakneck speed.
たまに猛スピードで車を運転する。