Shunpei Saeki

Shunpei Saekiさん

2023/08/29 10:00

パス(自分の番を飛ばす) を英語で教えて!

カードゲームで、ゲームをしている友達に「(カードがないから)パス」と言いたいです。

0 533
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:03

回答

・I'll pass.
・I'll sit this one out.

「今回はやめとくね」「遠慮しとくよ」というニュアンスの、カジュアルで丁寧な断り方です。

何かを勧められた時、例えば「おかわりどう?」「二次会行く?」といった場面で、はっきり「No」と言わずにやんわり断りたい時に便利です。

I'll pass.
(カードがないから)パス。

ちなみに、「I'll sit this one out.」は「今回はパスするよ」「今回は遠慮しとくね」といったニュアンスで、何かへの参加を気軽に断るときに使える表現です。飲み会やゲームなど、周りが盛り上がっている中で「自分は今回は参加しないでおく」と伝えたいときにぴったりですよ。

I'll sit this one out.
今回はパスするよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 10:22

回答

・skip one’s turn

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「パス(自分の番を飛ばす)」は英語で上記のように表現できます。

skipで「〜を飛ばす」、turnで「順番」という意味になります。

例文:
I don’t have a good card, so I will skip my turn.
良いカードがないからパス!

A: I want to skip my turn because I haven’t prepared for my presentation yet.
まだプレゼンの準備をできてないからパスしたいです。
B: How long will it take to finish it?
終わるのにどのくらいかかるの?

* How long will it take to 動詞の原形 ~するのにどのくらいかかりますか?
(ex) How long will it take to finish your task?
その仕事を終えるのにどのくらいかかりますか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV533
シェア
ポスト