Hiroさん
2024/04/16 10:00
所嫌わず(所構わず)を英語で教えて!
ヘビースモーカーなので、「彼は所嫌わず(所構わず)タバコを吸おうとする」と言いたいです。
回答
・no matter where
・wherever
「所嫌わず」は接続詞的表現で「no matter where」と表すことが可能です。「no matter」は疑問詞(例えばwho)とつなげて「誰構わず」の様に応用していくことができます。
構文は、前半は第一文型(主語[He]+動詞[tries])に副詞的用法のto不定詞(タバコを吸おうと:to smoke)を組み合わせます。後半は従属副詞節で接続詞的表現「no matter where」の後に第一文型(主語[he]+動詞[be動詞])を続けて構成します。
たとえば"He tries to smoke no matter where he is.''とすれば「彼はどこにいても(=所嫌わず)喫煙しようとします」の意味になりニュアンスが通じます。
また「所嫌わず」は接続詞「wherever」でも表すことができ"He tries to smoke wherever he wants.''としても前段と同じ意味になります。此方も「whoever」の様にバリエーションが効きます。
回答
・No matter where
・Whenever he gets a chance
1. No matter where he is, he tries to smoke as he is a heavy smoker.
彼はヘビースモーカーなので、どこであろうがたばこを吸おうとする。
Smoke…たばこを吸う
Heavy smoker/chain smoker…ヘビースモーカー
No matter whereでどこにいてもという意味になり、No matter where you are, I always think about you.あなたがどこにいてもいつもあなたのことを考えているよ。といった表現ができます。
2. Whenever he gets a chance, he starts smoking.
隙あらば彼はたばこを吸おうとする。
Whenever he gets a chanceでタイミングがあれば、隙あらばといったようにいつどこでも機会をうかがっている様子を表現できます。
参考になれば嬉しいです。
回答
・everyplace
・anyplace
英語では所嫌わずと所構わずを厳密に区別することなく形容詞のanyplace、anywhere、all over、everyplace、everywhereなどを使います。
例文)
He tries to smoke everyplace he goes. / He tries to smoke wherever he goes.
He tries to smoke anywhere, any place every moment.
(彼はいつでもどこでもたばこを吸おうとする。)
同様にindiscriminatelyは「無差別に」「手当たりしだいに」「雑然と」という意味の形容詞を使うこともできます。
He smokes indiscriminately no matter where he is.
(彼は所嫌わずたばこを吸おうとする。)
また、ヘビースモーカーは英語でもa heavy smokerと言います。
回答
・indiscriminately
・everywhere
indiscriminately
所構わず
indiscriminately は「無差別に」という意味を表す副詞ですが、「所構わず」「見境なく」といったニュアンスでも使われます。
Being a heavy smoker, he tries to smoke indiscriminately.
(ヘビースモーカーなので、彼は所構わずタバコを吸おうとする。)
everywhere
所構わず
everywhere は「どこでも」「あらゆる所で」などの意味を表す副詞になります。
Can you stop speaking so loudly everywhere?
(所構わず大きな声で話すのはやめてくれる?)