ookawa

ookawaさん

ookawaさん

XYZシネマズでやってます(上演してます) を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

どこの劇場で上演されたか聞かれたので、「Top gunはXYZシネマズでやっています。」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 00:00

回答

・It's showing at XYZ Cinemas.
・XYZ Cinemas is screening it.
・It's playing at XYZ Cinemas.

The movie Top Gun is showing at XYZ Cinemas.
「映画トップガンはXYZシネマズで上映されています。」

「It's showing at XYZ Cinemas.」は「それはXYZシネマで上映中です」という意味です。映画、舞台、公演など特定のエンターテイメントが特定の場所で開催されていることを示します。友達と映画を見に行く計画を立てるときや、誰かに映画の上映場所を教えるときなどに使えます。

Top Gun is being screened at XYZ Cinemas.
「トップガンはXYZシネマズで上映されています。」

Top Gun is playing at XYZ Cinemas.
「トップガンはXYZシネマズで上映中です。」

この二つの表現はほとんど同じ意味で、映画がXYZシネマで上映されているという事実を示しています。しかし、「XYZ Cinemas is screening it」は形式的な表現で、特定の映画が計画的に上映されていることを強調します。一方で、「It's playing at XYZ Cinemas」は口語表現で、映画が現在進行形で上映中であることを示します。だからこそ、友人や家族とのカジュアルな会話では後者を使うことが多いでしょう。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/21 12:19

回答

・be screened at

Top gunはNCシネマズでやっています。
Top gun is being screened at NC cinema.
be screen = 上映する

ex.私の好きな映画が明日から上映されます。
My favorite movie will be screened from tomorrow.

ex.この映画はどの劇場で上映されますか?
Which theater will this movie be screened in?

ex. 昨日でこの映画の上映は終了です。
The screening of this movie ended yesterday.

0 311
役に立った
PV311
シェア
ツイート