Hanadaさん
2022/11/07 10:00
何を上演していますか? を英語で教えて!
何のミュージカルを見たいか聞かれたので、「今は、何を上演しているの?」と言いたいです。
回答
・What are you performing?
・What are you putting on?
・What are you staging?
What are you performing now?
「今は、何を上演しているの?」
「What are you performing?」のニュアンスは、「何を演じていますか?」「何をパフォーマンスしていますか?」という意味です。主に舞台やコンサートなどのエンターテイメントのパフォーマンスを指すことが多いです。例えば、俳優やミュージシャン、ダンサーなどが舞台や劇、音楽、ダンスなどのパフォーマンスを行う際に使われる表現です。他のパフォーマンスとしては、スピーチやプレゼンテーション等も含まれます。
What are you putting on?
今は、何を上演しているの?
What are you staging?
あなたは何を上演しているの?
「What are you putting on?」は日常的な会話で使用され、通常は「何を着ているのですか?」または「何を適用または塗布しているのですか?」という意味で使われます。適用対象となるものは、衣類や化粧品などが一般的です。
一方、「What are you staging?」は通常、演劇やイベントのコンテキストで使用され、その人が何を計画、準備、実施しているかを尋ねる時に使われます。つまり、「どのような公演やイベントを開催しているのですか?」という意味になります。
回答
・what is performing now?
・what's on right now?
「何を上演していますか?」は英語では what is performing now? や what's on right now? などで表現することができます。
I haven't seen any musicals lately, what is performing now?
(最近ミュージカル観てないけど、今は何を上演しているの?)
I'd like to go see a movie with my family on the next vacation, but what's on right now?
(今度の休みに家族で映画観に行きたいんだけど、今は何を上演しているの?)
ご参考にしていただければ幸いです。